사무엘상

삼상20:41 - 연인보다 아름다운 형제사랑

말씀따라가기 2022. 6. 11. 18:13

아이가 가매 곧 다윗이 남쪽을 향한 곳에서 일어나

얼굴을 땅에 대고 엎드려 세 번 절한 뒤에

그들이 서로 입을 맞추고 같이 울더니 마침내 다윗이 더 심히 울었더라 (삼상20:41-하단 박스)

 

1. 다윗과 요나단이 울었다

요나단과 다윗은 헤어질 때 울었습니다 (삼상20:41).

다윗이 더 심히 울었습니다.

 

요나단은 다윗을 보호하기 위해 자신의 아버지에게 두 번이나 거짓말을 했고,

아버지의 노여움으로 인해 죽임을 당할 뻔 했습니다.

 

다윗을 살리기 위해 생명을 걸고 왕에게 충고했고,

죽이지 않겠다는 다짐을 받아냈지만,

결국은 다윗을 도망시킬 수 밖에 없었습니다.

 

요나단과 다윗은 은밀히 약속했고,

나름대로 지혜를 모아 의논하며 살 길을 마련했습니다.

 

비록 다윗을 살리기 위한 것이었지만,

거짓을 사용하는 대신 합심하여 기도했다면

하나님께서 더욱 좋은 길을 보여 주셨을 것입니다.

 

2. 연인보다 아름다운 형제애

다윗과 요나단의 우정은 연인들의 사랑보다 강했습니다.

 

다윗이 백성들에게 칭찬을 받고 인정을 받을 때

사울 왕은 그를 시기했지만,

사울 왕의 아들 요나단은 다윗을 인정해 주고 사랑했습니다.

 

여인들이 “사울이 죽인 자는 수천이요, 다윗은 수만이로다, 하니라” 할 때 (삼상18:7),

사울 왕은 질투하며 다윗을 정적으로 여겼지만

요나단은 다윗을 인정했고, 자신의 왕위를 기꺼이 포기했습니다.

 

다윗이 왕위에 오르게 되면 자신의 왕국을 세우지 못한 다는 것을 알면서도

다윗을 존중했고, 그가 왕이 될 수 있도록 도왔습니다.

 

요나단은 친구가 더 잘 되기를 진심으로 원했고,

친구를 위해 자신의 부귀영화를 포기했습니다.

 

하나님의 주권을 인정했고,

하나님께서 일하시도록 자신의 사심을 버렸습니다.

 

3. 도망 가서도 울었다

다윗은 요나단의 도움을 받아 사울왕을 피했지만,

놉 땅에 도망가서도 비극적인 삶을 살았습니다.

 

그는 아히멜렉에게 거짓말을 했고 (삼상21:2),

가드왕 아기스에게도 거짓말을 했습니다 (삼상21:10-15).

 

하나님께 구하지 않고 자신의 지혜를 사용할 때는

두려워하게 되고, 미친 짓과 거짓까지 동원하게 됩니다.

 

다윗은 두려움 때문에 미친 체 하며

문짝들에 휘갈겨 쓰고 침을 수염에 흘리기까지 하며 (삼상21:13),

미치광이 소리를 들었습니다 (삼상21:15).

 

반면 다윗이 하나님을 구할 때는 믿음을 발휘했습니다.

사울을 피해 쫒겨다니는 처지는 변함이 없지만

주님 앞에서 울고, 주님 앞에 문제를 내려 놓았습니다.

 

자신의 연약함을 주 앞에 고백하고 긍휼을 구했습니다 (시6:2).

혼의 괴로움을 주 앞에 내려 놓았습니다 (시6:3).

밤새 눈물로 침상을 적시면서 신음했습니다 (시6:6).

 

주께서 그의 울음 소리를 들으셨고,

주께서 간구를 들으셨습니다 (시6:8).

주님께 구하면 응답을 받고, 말씀을 따라 살게 됩니다.

 

4. 애통하는 자

주 앞에서 애통하는 자들은 복이 있습니다.

죄에 대해 애통해 하는 자는 위로를 받습니다.

 

죄로 인한 무거운 마음을 주께 고백하고

죄의 고통을 주 앞에서 토하고

죄의 삯이 무서워 우는 자들을 주님이 돌아 보십니다.

 

애통해 하는 자를 위로 하시고 회복시키시는 주님을 체험한 자는

주의 은혜에 감격하여 또 주 앞에서 울지만,

이 울음은 주님이 기뻐하시는 울음입니다.

 

[관련구절]

- 같이 울더니...

* 삼상20:41 ¶아이가 가매 곧 다윗이 남쪽을 향한 곳에서 일어나 얼굴을 땅에 대고 엎드려 세 번 절한 뒤에 그들이 서로 입을 맞추고 같이 울더니 마침내 다윗이 더 심히 울었더라.

 

- 여인들이 하는 말

* 삼상18:7 여인들이 놀며 서로 화답하여 이르되, 사울이 죽인 자는 수천이요, 다윗은 수만이로다, 하니라.

 

- 아히멜렉에게 거짓말

* 삼상21:2 다윗이 제사장 아히멜렉에게 이르되, 왕이 내게 일을 명령하고 내게 이르시기를, 내가 너를 보내어 하게 하는 일과 또 내가 네게 명령한 것을 아무에게도 전혀 알리지 말라, 하시기에 내가 내 종들을 이러이러한 곳으로 가라고 지정하였나이다.

 

- 아기스에게 거짓말

* 삼상21:10-15

21:10 ¶그 날에 다윗이 사울을 두려워하였으므로 일어나 도망하여 가드 왕 아기스에게로 가니

21:11 아기스의 신하들이 그에게 이르되, 이 사람은 그 땅의 왕 다윗이 아니니이까? 그들이 춤추며 그에 관해 서로 노래하여 이르되, 사울이 죽인 자는 수천이요, 다윗은 수만이로다, 하지 아니하였나이까? 하므로

 

21:12 다윗이 이 말들을 마음속에 두고 가드 왕 아기스를 심히 두려워하여

21:13 그들 앞에서 자기 행동을 바꾸고 그들의 손 안에서 미친 체하며 바깥문의 문짝들에 휘갈겨 쓰고 침을 수염에 흘리매

 

21:14 그때에 아기스가 자기 신하들에게 이르되, 보라, 너희도 보거니와 그 사람은 미쳤도다. 그런즉 어찌하여 너희가 그를 내게로 데려왔느냐?

21:15 내게 미치광이가 필요하여 너희가 이자를 데려다가 내 앞에서 미친 짓을 하게 하느냐? 이자가 내 집에 들어오겠느냐? 하니라.

 

- 주께 연약함을 구하고 긍휼을 구함

* 시6:2 오{주}여, 내가 연약하오니 내게 긍휼을 베푸소서. 오 {주}여, 나의 뼈들이 괴로워하오니 나를 고치소서.

 

- 주께 괴로움을 고함

* 시6:3 나의 혼도 몹시 괴로워하나이다. 그러나, 오 {주}여, 어느 때까지니이까?

 

- 눈물로 침상을 적심

* 시6:6 내가 신음하므로 피곤하며 밤새도록 내 잠자리를 띄우고 눈물로 내 침상을 적시나이다.

 

- 주께서 울음 소리를 들으심

* 시6:8 불법을 행하는 모든 자들아, 너희는 내게서 떠날지어다. {주}께서 내 울음소리를 들으셨도다.

 

[성경비교] 삼상20:41

1. [And] as soon as the lad was gone, (그리고 그 소년이 떠나자 마자)

: After the boy had gone, (그 소년이 간 후)

 

2. David arose out of [a place] toward the south (다윗은 남쪽을 향한 곳에서 일어났다)

: David got up from the south side of the stone (다윗은 바위 남쪽에서부터 일어났다)

 

3. and fell on his face to the ground (얼굴을 땅에 대고 엎드렸다)

: and bowed down before Jonathan three times, (요나단 앞에서 세 번 절했다)

 

4. and they kissed one another, and wept one with another (그들이 서로 입을 맞추고 같이 울었다)

: Then they kissed each other and wept together (그리고나서 그들이 서로 입을 맞추고 함께 울었다)

 

5. until David exceeded (다윗이 더 심히 울었다)

: but David wept the most (그러나 다윗은 더 많이 울었다)

 

사무엘상20:41 같이 울더니...
흠정역, 한킹, 권위역 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV

아이가 가매 곧 다윗이 남쪽을 향한 곳에서 일어나 얼굴을 땅에 대고 엎드려 세 번 절한 뒤에 그들이 서로 입을 맞추고 같이 울더니 마침내 다윗이 더 심히 울었더라. (흠정역)

그 소년이 가자마자 다윗이 남쪽을 향한 자리에서 일어나 그의 얼굴을 땅에 대고 세 번 절한 후에, 그들이 서로 입맞추고 함께 울었으니, 다윗이 더욱 심하더라. (한킹)

그리고 그 소년이 떠나자마자 다윗이 남쪽을 향한 곳에서 일어나, 얼굴을 땅에 대고 엎드려 세 번 절한 뒤에, 그들이 서로 입을 맞추고, 서로 같이 울었다. 다윗이 더욱 심하게 울었다. (한국어 권위역)

아이가 가매 다윗이 곧 바위 남편에서 일어나서 땅에 엎드려 세 번 절한 후에 피차 입맞추고 같이 울되 다윗이 더욱 심하더니 (개역)


아이가 가매 다윗이 곧 바위 남쪽에서 일어나서 땅에 엎드려 세 번 절한 후에 서로 입 맞추고 같이 울되 다윗이 더욱 심하더니 (개정)
  
  

 

[And] as soon as the lad was gone, David arose out of [a place] toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded. (KJV)



After the boy had gone, David got up from the south side of the stone and bowed down before Jonathan three times, with his face to the ground. Then they kissed each other and wept together--but David wept the most. (NIV)