주제별

주(LORD)=하나님(God)1 : 주 그분께서 하나님이심을 알지어다

말씀따라가기 2022. 11. 15. 00:09

{주} 그분께서 하나님이심을 너희는 알지어다.

우리를 만드신 이는 그분이시요... (시100:3-하단박스)

 

주, 그분이 하나님입니다 (시100:3).

그분이 우리를 만드신 분이시고,

우리는 그분의 백성이며, 그분의 초장의 양입니다.

 

1. God과 LORD

이스라엘 민족은 ‘주’를 알고 있었으나, 영이신 하나님을 볼수 없었으므로

하나님은 이스라엘이 알 수 있는 ‘주’를 제시하면서 그 주가 하나님이시라는 것을 가르쳐 주셨습니다.

 

하나님 (God)

주 하나님 (LORD God)

주 (LORD)

같은 한 분을 표현한 단어들입니다.

이 세분은 같은 분입니다.

 

2. 창1장의 God과 창2장의 LORD

창세기 1장에는 하나님을 God으로 표현했습니다.

창세기 2장부터 LORD가 나옵니다.

 

1장에는 'God said (하나님께서 이르시되)‘가 10번 나옵니다.

하나님은 said (말씀하심)로 천지창조를 이루셨고,

천지창조를 위해 6번 said 하셨습니다 (하나님께서 이르시되 6번)

 

나머지 4번은 땅과 바다를 채우고 사람을 만들고 사람의 양식을 주시기 위해 said 하셨습니다 (하나님께서 이르시되 4번)

 

창세기 1장은 6일동안 만물을 창조하신 하나님을 증거하고 있고,

첫째 날부터 여섯째 날까지 하나님이 하신 일을 알려 줍니다.

하나님께서 말씀하시니... 그대로 되었습니다 (6번 반복).

 

2장부터 ‘LORD God’이 나옵니다.

- 창2:4 ¶땅과 하늘들이 창조된 때 곧 {주} 하나님께서 그것들을 만들고 (흠정역)

These [are] the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens, (KJV)

 

2장부터는 said (말씀하시고)가 없고, 행하시는 일이 나옵니다.

* 창2:7 지으시고... 불어 넣으시니 ('말씀하시고'가 아니라 구체적 행동으로 표현했습니다)

* 창2:8 세우시고... 두셨으며

* 창2:9 자라게 하시니...

* 창2:15 데려다가, 두시고, 지키게 하셨더라

* 창2:22 만드시고, 데려오시니...

 

1장에서는 말씀으로 창조하시는 God이 나오고 ( ‘말씀하시니’ ... 되었더라),

2장부터는 일하시는 LORD가 나옵니다.

 

하나님 (God)과 주 (LORD)가 합쳐진 '주 하나님 (LORD God)'으로 표현하면서

LORD God의 일하시는 모습이 증거된 것입니다.

 

말씀하시는 하나님(God)이,

행하시는 주(LORD) 입니다.

 

하나님(God)이 바로 주(LORD)이며,

주(LORD)가 하나님(God) 입니다.

 

주는 하나님이심을 가르쳐 주면서 : 주(LORD)=하나님(God)

우리를 만드신 분이 ‘주’라고 가르쳐 주십니다 (시100:3).

 

3. LORD와 Lord

LORD God은 구약에서 224번 나오고, 신약에서는 나오지 않습니다.

Lord God은 구약에서 1번 나오고 (단9:3), 신약에서 13번 나옵니다.

 

모두 대문자로 되어 있는 LORD는 여호와 하나님을 의미 합니다.

LORD는 하나님의 실질적 이름이며 신약의 주님인 예수님과 일치하는 분입니다.

 

첫 자만 대문자로 되어 있는 Lord는,

주님을 부를 때 사용하는 호칭입니다.

 

하나님은 "주" (the LORD, the Lord) 입니다.

예수님 역시 "주" (the LORD, the Lord) 입니다.

 

다윗은 “주(LORD)께 아뢰기를, 주는 나의 주(Lord)시니이다 (시16:2)” 라고 했습니다.

도마는 예수님을 “나의 주(My Lord)시며 나의 하나님(my God) 이시니이다 (요20:28)” 라고 했습니다.

바울은 “그리스도 예수 내 주 (Christ Jesus my Lord) (빌3:8).” 라고 고백 했습니다

 

다윗도, 도마도, 바울도 '나의 주'라고 고백했습니다.

‘나의 주’라고 고백하는 자,

주의 이름을 부르는 자는 구원을 받습니다 (행2:21, 롬10:13).

 

[관련구절]

- 주 그분께서 하나님이심을 알지어다

* 시100:3 {주} 그분께서 하나님이심을 너희는 알지어다. 우리를 만드신 이는 그분이시요, 우리 자신이 아니니 우리는 그분의 백성이요, 그분의 초장의 양이로다.

 

- 행하시는 the LORD God

* 창2:7 {주} 하나님께서 땅의 흙으로 사람을 지으시고 생명의 숨을 그의 콧구멍에 불어넣으시니 사람이 살아 있는 혼이 되니라.

 

- And the LORD God formed man [of] the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. (KJV)

 

* 창2:8 ¶{주} 하나님께서 동쪽으로 에덴에 동산을 세우시고 자신이 지은 남자를 거기 두셨으며

 

- And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed. (KJV)

 

* 창2:9 또{주} 하나님께서 땅으로부터 보기에 아름답고 먹기에 좋은 모든 나무가 자라게 하시니 그 동산의 한가운데에는 생명나무와 선악을 알게 하는 나무도 있더라.

 

- And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil. (KJV)

 

* 창2:15 {주} 하나님께서 남자를 데려다가 에덴의 동산에 두시고 그것을 가꾸고 지키게 하셨더라.

 

- And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it. (KJV)

 

* 창2:22 {주} 하나님께서 남자에게서 취한 그 갈비뼈로 여자를 만드시고 그녀를 남자에게로 데려오시니

 

- And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man. (KJV)

 

- 구약에 증거된 the Lord God,

* 단9:3 ¶또 내가 금식하며 굵은 베옷을 입고 재를 덮어쓴 채 [주] 하나님을 향하여 내 얼굴을 고정하고 기도와 간구로 구하니라.

 

9:3 And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes: (KJV)

 

- 나의 주

* 시16:2 오 내 혼아, 네가 {주}께 아뢰기를, 주는 나의 [주]시니이다. 나의 선함이 주께는 미치지 못하오나

 

* 요20:28 도마가 그분께 응답하여 이르되, 나의 [주]시며 나의 하나님이시니이다, 하매

 

* 빌3:8 참으로 확실히 모든 것을 손실로 여김은 그리스도 예수 내 [주]를 아는 지식이 뛰어나기 때문이라. 내가 그분을 위하여 모든 것의 손실을 입고 그것들을 단지 배설물로 여김은 내가 그리스도를 얻고

 

- 주의 이름을 부르는 자

* 행2:21 누구든지 [주]의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라, 하였느니라.

 

* 롬10:13 누구든지 [주]의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라.

 

[성경비교] 시1003

1. Know ye that the LORD he [is] God: (주 그분이 하나님인 것을 너희는 알라)

 

: Know that the LORD is God (주가 하나님인 것을 알라)

 

LORD에 대한 한글번역의 차이

LORD는 구약의 LORD 하나님과 신약의 LORD 예수님을 일치시키는 단어이므로 ‘주’라고 번역해야 합니다.

 

개역과 개정은 여호와라고 번역했습니다.

 

2. [that] hath made us (우리를 만드신 분)

 

: who made us (그가 우리를 만들었다)

 

3. and not we ourselves; (우리 자신이 아니다)

 

: we are his; (우리는 그의 것이다)

시편100:3 주 그분께서 하나님이심을 알지어다
흠정역, 한킹, 권위역 / KJV
개역성경·개역개정판 / NIV
{} 그분께서 하나님이심을 너희는 알지어다. 우리를 만드신 이는 그분이시요, 우리 자신이 아니니 우리는 그분의 백성이요, 그분의 초장의 양이로다. (흠정역)
 
너희는 , 그가 하나님이심을 알라. 우리를 지으신 분은 우리들 자신이 아니라 그 분이시라. 우리는 그의 백성이요 그의 초장의 양이로다. (한킹)
 
{} 그분께서 [하나님]이심을 너희는 알라. 우리를 만드신 이는 그분이다. 우리 자신이 아니다. 우리는 그분의 백성이며, 그분 목장의 양이다. (한국어 권위역)
 
 
여호와가 우리 하나님이신 줄 너희는 알지어다 그는 우리를 지으신 자시요 우리는 그의 것이니 그의 백성이요 그의 기르시는 양이로다 (개역)
 
여호와가 우리 하나님이신 줄 너희는 알지어다 그는 우리를 지으신 이요 우리는 그의 것이니 그의 백성이요 그의 기르시는 양이로다 (개정)
 


 
 
 
Know ye that the LORD he [is] God: [it is] he [that] hath made us, and not we ourselves; [we are] his people, and the sheep of his pasture. (KJV)
 
 
Know that the LORD is God. It is he who made us, and we are his; we are his people, the sheep of his pasture. (NIV)