주의하라4 - 돼지 주의
... 씻긴 돼지는 진창 속에서 뒹군다... (벧후2:22-하단박스)
돼지는 깨끗하게 씻어줘도 결굴 진창 속에서 뒹굴어 버립니다 (벧후2:22).
1. 옛 생활로 돌아간 돼지
돼지는 진창 속에서 뒹구는 습성이 있습니다 (벧후2:22).
아무리 깨끗이 씻어주고, 정성스럽게 돌봐도 본성을 버리지 못합니다.
이전 생활, 옛 생활로 돌아간 사람을 돼지에 비교합니다.
믿지 않는 자들, 배교자들, 타락한 자들 역시 개와 돼지에 속합니다.
구원 받고, 잠시 영적인 생활을 하다 세상 속으로 다시 들어가 더러워지는 경우도 돼지가 본성을 찾아가는 것으로 비유합니다.
아무리 거듭난 성도라도 세상과 육신, 죄악 가운데 빠져버리면 돼지 소리를 듣고 맙니다.
2. 돼지 속에 들어간 마귀
마귀들이 돼지 떼 속으로 들어간 예가 있습니다 (마8:30-32).
이스라엘 사람들은 율법에서 돼지를 금하고 있어서 먹지 않았고, 오히려 배척했습니다.
그런데 하나님이 금지한 동물을 사육하여 돈을 버는 사람들이 있습니다.
그들은 로마 사람들에게 팔기 위해서 돼지를 키웠습니다.
돈벌이를 위해 율법을 어기는 사람들,
하나님을 섬기는 대신 자기 배를 섬긴 사람들,
동족을 억압하는 로마를 위해 일한 사람들입니다.
그들이 키운 돼지들 속에 마귀가 들어가 한꺼번에 물에 빠짐으로
주님의 심판을 받았습니다.
3. 돼지는 금지된 먹거리
하나님은 이스라엘 백성들에게 돼지고기를 먹지 말라고 했습니다.
율법은 돼지 고기를 먹고 가증한 것들을 먹는 자들에게 심판을 경고합니다 (사66:17).
유대인이 돼지 고기를 먹는 것은 식성의 문제가 아니라,
율법을 어기는 것이며, 민족성을 포기하는 것입니다.
유대인들이 타락할 때면 식탁에 금지된 음식들이 등장하곤 했습니다.
유대교 신앙을 포기하고 굴복시킬 때 유대인들에게 돼지를 먹였습니다.
유대인들이 돼지고기를 먹는 것은 신앙의 포기이며 굴복의 증거였습니다.
자신을 더럽히는 것이었습니다.
4. 돼지와 생활한 탕자
아버지를 떠나 멀리 떠난 탕자가 이방 나라 국민들과 연합할 때 그는 돼지를 치며 살았습니다 (눅15:15-16).
탕자의 밑바닥 생활이 ‘돼지 치기’입니다.
그는 돼지들의 먹이를 먹으며 배를 채우며 살았습니다.
돼지는 인간의 타락과 밑바닥 생활을 의미합니다.
영적으로 타락하면 돼지와 함께 살게 됩니다.
5. 돼지에게 진주를 주지 말라
돼지에게는 진주가 필요 없습니다.
진주를 줘도 가치를 모르고 자기 발 밑에서 짓밟아 버립니다 (마7:6).
돼지, 개는 거짓 교사들, 거짓 대언자들을 표현할 때도 사용됩니다.
진주는 귀한 것, 즉, 주님이 귀히 여기는 성도들로 볼 수 있습니다.
주님이 아끼고 사랑하는 성도들을 거짓 교사, 거짓 목자에게 맡기지 말라는 것입니다.
그들은 성도의 가치를 모르고, 혼들을 먹이기는커녕 노략질 하고, 이용해 버립니다.
성도를 통해 자신의 탐욕을 채우고, 교회가 자신의 사유 재산인 줄 압니다.
그들에게는 목회가 돈벌이이며,
성도들은 돈벌이를 위한 수단입니다.
그들은 양의 옷을 입었지만 약탈하는 이리들입니다 (마7:15).
사람을 속이고 (마24:11),
건전한 교리를 부패시킵니다.
헌금에 탐욕을 부리고,
교회 건물에 욕심을 내고,
거짓 교리로 가르치고, 신속하게 파멸시켜 버립니다 (벧후2:1).
양치기를 둔갑한 사냥꾼입니다.
6. 돼지같은 여자와 개같은 남자
아름다운 여자가 분별이 없는 것은 돼지 코의 금 보석 같습니다 (잠11:22).
분별력을 잃어버리면 아무리 아름다운 외모를 가진 여인이라도 돼지 취급을 받게 됩니다.
악한 여인, 게으른 여인, 수치를 끼치는 여인, 어리석은 여인, 음란한 여인, 향락 속에 사는 여인...
이런 여인이 되지 않도록 주의해야 합니다.
믿지 않는 남자, 주님을 대적하는 남자는 개에 비유됩니다.
... 개는 자기가 토한 것으로 되돌아가고 씻긴 돼지는 진창 속에서 뒹군다... (벧후2:22).
... The dog [is] turned to his own vomit again; and the sow(암퇘지) that was washed to her wallowing in the mire.
이 구절에서 개에 대해서는 his가, 돼지에 대해서는 her가 사용되었습니다.
남자나 여자나 주님을 버리면 개가 되고, 돼지가 되는 것입니다.
[관련구절]
- 개와 돼지
* 벧후2:22 그러나, 개는 자기가 토한 것으로 되돌아가고 씻긴 돼지는 진창 속에서 뒹군다, 하는 참된 잠언에 따라 그 일이 그들에게 일어났도다.
- 돼지 떼 속에 들어간 마귀
* 마8:30-32
8:30 그들에게서 멀리 떨어진 곳에 많은 돼지 떼가 먹고 있었으므로
8:31 이에 마귀들이 그분께 간청하여 이르되, 만일 우리를 내쫓으시려거든 우리가 돼지 떼 속으로 들어가게 허락하소서, 하매
8:32 그분께서 그들에게, 가라, 하신즉 그들이 나와서 돼지 떼 속으로 들어가니, 보라, 온 돼지 떼가 경사진 곳을 세차게 내리달아 바다에 빠져 물속에서 죽으니라.
- 금지된 돼지고기
* 사66:17 자기를 거룩하게 구별하고 동산에서 한가운데 있는 나무 뒤에서 자기를 정결하게 하며 돼지고기를 먹고 가증한 것과 쥐를 먹는 자들이 함께 소멸되리라. {주}가 말하노라.
- 탕자의 일 ‘돼지 치기’
* 눅15:15-16 그가 가서 그 나라의 국민 중 하나에게 연합하니 그 사람이 그를 자기의 들로 보내어 돼지를 치게 하니라.
/ 그가 돼지들이 먹는 곡식 껍질로 자기 배를 채우려 하되 아무도 그에게 주지 아니하므로
- 개와 돼지에게 주지말라
* 마7:6 ¶너희는 거룩한 것을 개들에게 주지 말며 너희 진주를 돼지 앞에 던지지 말라. 그것들이 그것들을 자기들의 발밑에서 짓밟고 다시 돌이켜 너희를 찢을까 염려하노라.
- 거짓 대언자들 조심
* 마7:15 ¶거짓 대언자들을 조심하라. 그들은 양의 옷을 입고 너희에게 나아오나 속은 약탈하는 이리니라.
* 마24:11 많은 거짓 대언자가 일어나 많은 사람을 속이며
- 주를 부인하는 거짓 대언자들과 거짓 교사들
* 벧후2:1 그러나 백성 가운데 거짓 대언자들이 있었던 것 같이 너희 가운데도 거짓 교사들이 있으리니 그들은 정죄 받을 이단 교리들을 몰래 들여와 심지어 자기들을 사신 [주]를 부인하기까지 하고 자기들 위에 신속한 파멸을 가져오리라.
- 돼지에 비유된 여자
* 잠11:22 아름다운 여자가 분별이 없는 것은 돼지 코의 금 보석 같으니라.
[성경비교] 벧후2:22
1. But it is happened unto them according to the true proverb (그러나 진실된 잠언대로 그 일이 그들에게 일어났다)
: Of them the proverbs are true: (그들에게는 잠언이 사실이다)
2. The dog (그 개) : A dog (하나의 개)
3. [is] turned to his own vomit again; (자신이 토한 것으로 다시 돌아가게 된다)
: returns to its vomit (자신이 토한 것으로 돌아간다)
KJV는 수동으로 표현했습니다.
즉, 그렇게 된다는 것입니다.
NIV는 능동으로 표현하여 개의 의지로 돌아가는 것으로 표현했습니다.
4. the sow (그 암퇘지) : A sow (하나의 암퇘지)
5. that was washed to her wallowing in the mire (씻겨 놓은 ~가 그녀의 진창 속에서 뒹군다)
: that is washed goes back to her wallowing in the mud. (씻겨 놓은 ~가 진흙 속에 있는 그녀의 진흙으로 돌아간다)
베드로후서2:22 개와 돼지의 습성
|
|
흠정역, 한킹, 권위역 / KJV
|
개역성경·개역개정판 / NIV
|
그러나, 개는 자기가 토한 것으로 되돌아가고 씻긴 돼지는 진창 속에서 뒹군다, 하는 참된 잠언에 따라 그 일이 그들에게 일어났도다. (흠정역)
참된 잠언대로 그들에게 이루어진 것이니 "개가 스스로 토해 낸 것에 다시 돌아가고 또 돼지는 씻고 나서 진창 속에서 뒹군다." 하였도다. (한킹)
그러나 "개는 자기가 토한 것으로 되돌아가고, 씻긴 돼지는 진창 속에서 뒹군다." 라는 진실된 잠언대로, 그 일이 그들에게 일어났다. (한국어 권위역)
|
참 속담에 이르기를 개가 그 토하였던 것에 돌아가고 돼지가 씻었다가 더러운 구덩이에 도로 누웠다 하는 말이 저희에게 응하였도다 (개역)
참된 속담에 이르기를 개가 그 토하였던 것에 돌아가고 돼지가 씻었다가 더러운 구덩이에 도로 누웠다 하는 말이 그들에게 응하였도다 (개정)
|
But it is happened unto them according to the true proverb, The dog [is] turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire. (KJV)
|
Of them the proverbs are true: "A dog returns to its vomit," and, "A sow that is washed goes back to her wallowing in the mud." (NIV)
|