주제별

순례자5 - 순례길의 말벌들

말씀따라가기 2022. 12. 15. 16:51

... 내가 말벌들을 네 앞에 보내리니

그것들이 히위 족속과 가나안 족속과 헷 족속을 네 앞에서 쫓아내리라 (출23:28).

 

주님은 말벌들을 보내셔서 히위족속, 가나안 족속, 헷 족속을 쫒아내셨습니다 (출23:28).

아모리 족속의 두 왕을 쫒아낼 때도 말벌이 사용되었고 (수24:12),

강한 민족들의 남은 자와 숨은 자들을 멸하실 때도 말벌이 사용되었습니다 (신7:20).

 

1. 순례길의 말벌

아무런 무기도 없이 순례길을 가는 자들을 위해

손가락보다 작은 벌들이 전쟁 무기로 사용되었습니다.

 

말벌은 사람을 죽일 만큼 강한 독성을 가진 곤충입니다.

작다고 결코 무시할 존재가 아닙니다.

 

자연 속에 있는 생명체들을 마음대로 움직이시고,

적절히 사용할 수 있는 분은 오직 하나님 밖에 없습니다.

 

이스라엘이 출애굽할 때 개구리, 이, 파리, 메뚜기 등 작은 생명체들이 사용됨으로

하나님의 능력이 사람의 어떤 권력과 무기보다 강력하다는 것을 보여주었습니다.

 

순례길의 말벌은 그것들을 다루시는 주님에 의해 강력한 무기가 되기도 하고,

이스라엘을 보호하는 도구가 되기도 했습니다.

 

믿음 하나로 순례길을 떠나는 이들을 위해

주님은 자신이 만드신 것들을 동원하여 순례자의 길을 지켜 주셨습니다.

 

주님은 작은 생명체 뿐 아니라 큰 짐승도 자유롭게 사용하십니다.

앗시리아를 징계할 때 주님은 동물인 사자들(lions)을 사용하셨고 (왕하17:25-26),

하나님의 말씀에 불순종한 사람을 벌하실 때도 사자(a lion)를 사용하셨습니다 (왕상13:24).

 

2. 들짐승과 상속의 땅

주님은 이스라엘이 약속의 땅을 상속할 때까지

들짐승들로부터 이스라엘을 보호하기 위해 ‘장기전’ 이라는 작전을 사용하셨습니다.

 

만약 빠르고 신속한 방법으로 가나안 땅의 족속들을 몰아냈다면,

그 땅이 황폐하게 되어 들짐승들이 번성할 것이고,

이스라엘이 들짐승들로 인해 위험해지기 때문입니다 (신7:22).

 

그래서 주님은 자그마치 수십년이 걸리는 ‘장기전’ 이라는 카드를 사용하신 것입니다.

생태계를 조절하여 땅의 황폐함을 막으시기 위해서,

또, 이스라엘의 믿음을 시험하기 위해 민족들을 단번에 멸절하지 않으셨습니다 (삿2:20-23).

 

이스라엘의 수가 늘어 들짐승들을 감당할 수 있을 때까지

또, 그 땅을 감당할 믿음이 자랄 때까지 시간을 주신 것입니다.

 

들짐승, 남겨둔 민족들은 모두 상속의 땅을 얻을 때까지

순례자가 감당해야 하는 필연적인 것들입니다.

 

둘 다 위협적인 존재이지만,

둘 다 믿음을 위해 필요한 존재입니다.

 

그 시간동안 이스라엘이 주님의 언약을 어기고, 불순종한 한다면

남겨둔 민족들이 올무가 되고, 심판의 막대기로 사용되게 하시는 것입니다.

 

반면, 이스라엘이 순종한다면 남은 민족들을 정복하고, 그 땅을 주실 것입니다.

 

3. 광야의 교훈

이스라엘은 홍해와 가나안 사이 광야를 거치는 순례의 길을 걸었습니다.

무기도 없는 그들에게 전쟁의 위협이 오기도 하고,

먹을 것, 마실 것이 없어 불평하는 상황이 오기도 했습니다.

 

그런 상황이 오면 주님은 하늘의 양식과 반석의 물을 통해 그들을 먹이시고,

구름기둥 불기둥으로 광야의 낮과 밤을 인도하셨고,

말벌까지 동원하여 적으로부터 보호하셨습니다.

 

주님의 전쟁법은 인간의 방법과 완전히 다릅니다.

좋은 무기와 잘 훈련된 군사로 승리한다면 “당연한 승리”라는 소리를 듣겠지만,

훈련은커녕 전쟁과 관련이 없는 방법으로,

무명한 자들이 승리한다면 이 전쟁은 뭔가 비법이 있는 것입니다.

 

기드온의 300명의 사람들은 칼과 창이 아닌 항아리와 나팔을 사용하여 승리했고,

다윗은 작은 돌맹이 하나로 골리앗을 이겼습니다.

이 전쟁의 공통점은 ‘믿음으로 승리’한 것입니다.

 

순례자의 전쟁은 죄와의 싸움이며, 자아와의 싸움이며, 마귀와의 싸움입니다.

광야의 순례길을 걸으면서 내면의 육신의 죄성이 다 드러났고,

죄인에게는 오직 주님의 긍휼과 의가 필요하다는 것을 알게 됩니다.

 

우리는 광야길, 순례길을 걷는 순례자입니다.

잠시 스쳐지나가는 여행지를 거쳐가는 나그네요, 순례자입니다.

 

반드시 거치는 광야를 통해 하나님을 알고 자신을 알고

말씀의 교훈을 배우는 참으로 귀한 길을 걷고 있습니다.

 

[관련구절]

- 말벌을 사용하심

* 출23:28 또 내가 말벌들을 네 앞에 보내리니 그것들이 히위 족속과 가나안 족속과 헷 족속을 네 앞에서 쫓아내리라.

 

* 수24:12 내가 말벌을 너희 앞에 보내어 그들 곧 아모리 족속의 두 왕을 너희 앞에서 쫓아내게 하였나니 이것은 너희 칼이나 너희 활로 한 것이 아니니라.

 

* 신7:20 또한 주 네 하나님께서 말벌을 그들 가운데로 보내사 마침내 그들의 남은 자와 너를 피하여 숨은 자들을 멸하시리니

 

- 사자를 사용하심

* 왕하17:25-26 그들이 처음 거기에 거할 때에 {주}를 두려워하지 아니하였으므로 {주}께서 사자들을 그들 가운데 보내시매 사자들이 그들 중에서 몇 사람을 죽이니라.

 

/ 그러므로 그들이 아시리아 왕에게 말하여 이르되, 왕께서 데려다가 사마리아의 도시들에 두신 민족들이 그 땅의 [신]에 대한 관습을 알지 못하므로 그가 사자들을 그들 가운데 보내매, 보소서, 사자들이 그들을 죽였사오니 이는 그들이 그 땅의 [신]에 대한 관습을 알지 못하기 때문이니이다, 하매

 

* 왕상17:25-26 그들이 처음 거기에 거할 때에 {주}를 두려워하지 아니하였으므로 {주}께서 사자들을 그들 가운데 보내시매 사자들이 그들 중에서 몇 사람을 죽이니라.

 

/ 그러므로 그들이 아시리아 왕에게 말하여 이르되, 왕께서 데려다가 사마리아의 도시들에 두신 민족들이 그 땅의 [신]에 대한 관습을 알지 못하므로 그가 사자들을 그들 가운데 보내매, 보소서, 사자들이 그들을 죽였사오니 이는 그들이 그 땅의 [신]에 대한 관습을 알지 못하기 때문이니이다, 하매

 

- 들집승들이 불어날까 염려하노라

* 신7:22 {주} 네 하나님께서 그 민족들을 네 앞에서 조금씩 조금씩 쫓아내시리니 너는 그들을 한 번에 소멸시키지 말라. 네게 들의 짐승들이 불어날까 염려하노라.

 

- 속히 하지 않은 이유

* 삿2:20-23 ¶{주}의 분노가 이스라엘을 향하여 맹렬히 타올라 그분께서 이르시되, 이 백성이 내가 그들의 조상들에게 명령한 내 언약을 어기고 내 목소리에 귀를 기울이지 아니하였은즉

 

/ 이제부터 나도 여호수아가 죽을 때에 남겨 둔 민족들 중 어느 민족도 다시는 그들 앞에서 쫓아내지 아니하리니

 

/ 이것은 내가 그 민족들을 통하여 이스라엘이 자기 조상들처럼 {주}의 길을 지키고 그 길로 걷나 걷지 아니하나 시험하려 함이라, 하시니라.

 

/ 그러므로 {주}께서 그 민족들을 속히 쫓아내지 아니하시고 남겨 두셨으며 그들을 여호수아의 손에 넘겨주지 아니하셨더라.

 

[성경비교] 출23:28

1. hornets (말벌들) : the hornet (그 말벌)

​KJV 성경은 보통명사 말벌들이라는 복수형을 사용했고,

​NIV는 정관사 the를 사용한 한마리의 특정한 말벌을 사용했습니다.

 

2. before (앞에) : ahead (앞서)

 

3. which shall drive out the Hivite (그것들로 하여금 히위족속을 쫒아내게 하리라)

: to drive the Hivites (히위족속을 쫒아내고)

 

KJV성경은 shall을 사용하여 하나님의 의지로 이루실 것을 증거합니다.

 

​4. the Hivite, the Canaanite, and the Hittite : Hivites, Canaanites and Hittites

KJV는 단수의 민족을 나타냈고,

​NIV는 복수의 사람들(민족을 이룬 사람들)을 나타냈습니다.

5. from before thee (네 앞에서) : out of your way (너의 길 밖으로)

 

출애굽기23:28 말벌들을 네 앞에 보내리니...
흠정역, 한킹, 권위역 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV

내가 말벌 네 앞에 보내리니 그것들이 히위 족속과 가나안 족속과 헷 족속을 네 앞에서 쫓아내리라. (흠정역)

내가 말벌들을 네 앞에 보내리니 그들이 히위인과 카나안인과 힛인을 네 앞에서 쫓아내리라. (한킹)

그리고 내가 말벌들을 네 앞에 보내겠다. 내가 그것들로 하여금 히위 족속과, 가나안 족속과, 헷 족속을 네 앞에서 쫓아내게 하겠다. (한국어 권위역)

내가 왕벌을 네 앞에 보내리니 그 벌이 히위 족속과 가나안 족속과 헷 족속을 네 앞에서 쫓아내리라 (개역)

내가 왕벌을 네 앞에 보내리니 그 벌이 히위 족속과 가나안 족속과 헷 족속을 네 앞에서 쫓아내리라 (개정)
 

 

And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. (KJV)

I will send the hornet ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way. (NIV)