위대함5 - 성경에서 찾아본 great
... 그 사람이 심히 창대하여
양 삼천 마리와 염소 천 마리를 소유하였더라... (삼상25:2-하단박스)
1. Great라는 표현
성경은 양 삼천 마리와 염소 천 마리를 소유한 사람에 대해
‘그 사람이 심히 창대했다 (the man was very great)’ 라고 표현했습니다 (삼상25:2).
Great라는 단어를 ‘창대하다’로 번역한 예입니다 (흠정역).
심히 창대했던 이 사람은 어리석은 부자 ‘나발’입니다.
그는 자신에게만 부유하고, 주님에게는 인색한 사람입니다.
‘나발’이란 이름은 ‘바보’라는 뜻입니다.
그는 야비하고 이해심이 없고, 남의 호의를 모욕하는 사람이었습니다.
Great 라는 단어는 ‘위대하다’라고 번역되기도 하는데,
이 단어의 의미는 크기나 양이 보통 이상으로 크거나 많은 것입니다.
이 외에도 ‘고귀하다, 부유하다, 지위나 권세가 높다’ 등에도 사용됩니다.
이삭은 양 떼와 소 떼와 종들이 심히 많았을 때 (great store of),
심히 큰 자(very great)가 되었습니다 (창26:13-14).
주님께 복을 받아 부자가 된 경우입니다.
길르앗 사람 바르실래는 큰 부자였기에 great man 이라 했습니다 (삼하19:32).
그래서 그는 다윗과 그 일행들에게 자신이 가진 것으로 양식을 공급할 수 있었습니다.
주님이 주신 재물로 주의 사람들을 섬긴 경우입니다.
수넴 여인도 큰 부자였기에 'great woman'이라 했습니다 (왕하4:8).
그래서 그녀는 엘리야를 위해 방을 만들어 주고,
침상과 상과 의자를 놓고,
마음대로 거주할 수 있도록 도울 수 있었습니다 (왕하4:10).
여인으로서 자신의 재물로 대언자를 섬김 경우입니다.
니느웨나 바빌론 등 큰 도시를 great city라 했고,
큰 민족 (great nation), 큰 나무(great tree) 등 크기가 큰 것에 대해 great라는 표현을 했습니다.
영적인 것과 관계없이 크기가 커서 great 라는 표현을 한 경우입니다.
2. 우리가 추구할 ‘great’
성경이 great라고 표현했다고 해서 꼭 영적인 최고를 말하는 것이 아닙니다.
요셉은 보디발의 집에서 큰 자 였지만 요셉보다 더 큰 자가 있었습니다 (창39:9).
그 사람은 보디발입니다.
그렇다고 보디발이 영적으로 요셉보다 더 나아서 great라고 한 것이 아닙니다.
다니엘 역시 큰 자 였지만 느부갓네살은 다니엘보다 더 큰 자 였습니다.
느부갓네살은 왕이었기에 다니엘보다 지위가 높았기 때문입니다.
그런데, 우리가 추구할 great는 세상적인 것이 아닙니다.
크기나 양에 대한 great가 아니라,
이 세상에서의 지위나 신분에서의 great가 아니라,
주님 앞에서 큰 자가 되는 것이 우리가 추구할 ‘큰 자’입니다.
골리앗이나, 죄악 가운데 있었던 소돔 사람처럼
단지 덩치가 커서 ‘큰 자’ 라는 소리를 듣는 것이 아니라
진정 주님 앞에서 칭찬 받는 영적인 사람이 되는 것이 우리가 추구할 ‘great’입니다.
3. 주님 앞에서 크게 되는 방법
주님 앞에서 크게 되는 방법은 겸손과 섬김과 순종 입니다.
하늘의 왕국에서 가장 큰 자가 되는 방법은 어린아이처럼 자신을 낮추는 것입니다 (마18:4).
모든 사람 가운데서 가장 작은 사람은 큰 자가 됩니다 (눅9:48).
또, 섬기는 자가 되는 것입니다 (마20:26, 막10:43).
누구든지 크게 되고자 하는 자는 섬기는 자가 먼저 되어야 합니다.
주님의 명령들 중 하나를 어기고, 또 그렇게 가르치는 자는 하늘의 왕국에서 가장 작은 자가 됩니다.
반면 말씀을 행하고 가르치는 자는 큰 자가 됩니다 (마5:19).
말씀대로 순종해서 사는 사람이 큰 자입니다.
주님은 종의 형체를 취하시고 사람들의 모습이 되어
자기를 낮추시고 죽기까지 순종하는 본을 보여 주셨습니다 (빌2:7-8).
그러므로, 우리도 주님을 본받아야 합니다.
어떤 일도 다툼이나 헛된 영광으로 하지 말고
오직 겸손한 생각으로 각각 자기보다 남을 더 낫게 여기는 것이 필요합니다 (빌2:3),
주님 앞에서는
낮추면 높아지고,
약할 때에 강해지고,
주면 받고,
종이 되면 자유를 누리고,
죽으면 열매 맺고,
땅의 것을 버리면 하늘에 보화가 쌓입니다.
[관련구절]
- 그 사람이 심히 창대하여...
* 삼상25:2 마온에 한 사람이 있었는데 그의 소유는 갈멜에 있었으며 그 사람이 심히 창대하여(the man was very great) 양 삼천 마리와 염소 천 마리를 소유하였더라. 그가 갈멜에서 자기 양들의 털을 깎고 있었는데
- 이 사람이 크게 되고
* 창26:13-14 이 사람이 크게 되고 (he became very great) 앞으로 나아가 성장하여 마침내 심히 큰 자가 되었으니
/ 그가 양 떼를 소유하고 소 떼를 소유하였으며 종들이 심히 많았더라 (... great store of servants) 블레셋 사람들이 그를 시기하였으며
- 그가 매우 창대한 사람이었으므로...
* 삼하19:32 이제 바르실래는 매우 늙은 사람으로 나이가 팔십 세더라. 그가 매우 창대한 사람(a very great man)이었으므로 왕이 마하나임에 거할 때에 왕에게 양식을 제공하였더라.
- 창대한 여인
* 왕하4:8 ¶하루는 엘리사가 수넴에 이르렀는데 거기에 창대한 여인 하나(a great woman)가 있더라. 그녀가 그에게 강권하여 빵을 먹게 하므로 그가 지날 때마다 빵을 먹으러 거기로 들어갔더라.
- 방과 침상 등을 제공
* 왕하4:10 원하건대 우리가 작은 방을 담 위에 짓고 그를 위하여 거기에 침상과 상과 의자와 등잔대를 놓으사이다. 그가 우리에게 이르면 거기로 들어가리이다, 하였더라.
- 나보다 더 큰 자
* 창39:9 이 집에는 나보다 더 큰 자(greater)가 없으며 주인이 당신 외에는 아무것도 내게 금하지 아니하였으니 이는 당신이 그의 아내이기 때문이라. 그런즉 내가 어찌 이 큰 악을 행하여 하나님께 죄를 지으리이까? 하니라.
- 낮추는 자가 가장 큰 자
* 마18:4 그러므로 누구든지 이 어린아이처럼 자기를 낮추는 자 곧 그가 하늘의 왕국에서 가장 큰(greatest) 자니라.
- 가장 작은 사람이 큰자가 되리라
* 눅9:48 그들에게 이르시되, 누구든지 내 이름으로 이 아이를 받아들이는 자는 나를 받아들이며 또 누구든지 나를 받아들이는 자는 나를 보내신 분을 받아들이나니 너희 모든 사람 가운데서 가장 작은 사람 곧 그가 큰 자(the same shall be great)가 되리라 하시니라.
- 크게 되고자 하는 자는 섬기는 자가 되고...
* 마20:26 너희끼리는 그리하지 말지니 너희 가운데 누구든지 크게(great) 되고자 하는 자는 너희를 섬기는 자가 되고
* 막10:43 너희끼리는 그리하지 말지니 너희 가운데 누구든지 크게(great) 되고자 하는 자는 너희를 섬기는 자가 되고
- 행하고 가르치는 자가 큰 자
* 마5:19 그러므로 누구든지 가장 작은 이 명령들 중의 하나를 어기고 또 그렇게 사람들을 가르치는 자는 하늘의 왕국에서 가장 작은 자라 불리되 누구든지 그것들을 행하고 가르치는 자 곧 그는 하늘의 왕국에서 큰(great) 자라 불리리라.
- 남을 낫게 여기며...
* 빌2:3 어떤 일도 다툼이나 헛된 영광으로 하지 말고 오직 겸손한 생각으로 각각 자기보다 남을 더 낫게 여기며
[성경비교] 삼상25:2
1. And [there was] a man in Maon (그때에 마온에 한 사람이 있었다)
: A certain man in Maon (마온에 한 사람이 있었다)
2. whose possessions [were] in Carmel; (그의 소유는 갈멜에 있었다)
: who had property there at Carmel, (그는 갈멜에 재산을 가지고 있는 사람이다)
3. and the man [was] very great, (그 사람은 매우 창대했다)
: was very wealthy (매우 부자였다)
4. and he had three thousand sheep, and a thousand goats:
(그리고 그는 양 삼천마리와 염소 천마리를 소유했다)
: He had a thousand goats and three thousand sheep,
(염소 천 마리와 양 삼천 마리를 소유했다)
5. and he was shearing his sheep in Carmel
(그가 갈멜에서 자기 양들의 털을 깎고 있었다)
: which he was shearing in Carmel
(그가 갈멜에서 그 양털을 깎고 있었다)
사무엘상25:2 그 사람이 심히 창대하여... | |
흠정역, 한킹, 권위역 / KJV | 개역성경·개역개정판 / NIV |
마온에 한 사람이 있었는데 그의 소유는 갈멜에 있었으며 그 사람이 심히 창대하여 양 삼천 마리와 염소 천 마리를 소유하였더라. 그가 갈멜에서 자기 양들의 털을 깎고 있었는데 (흠정역) 그때 마온에 한 사람이 있었는데, 그의 소유들은 칼멜에 있었으며, 그 사람은 심히 부유하여 양 삼천과 염소 일천을 가졌더라. 그가 칼멜에서 자기 양털을 깎고 있더라. (한킹) 그때에 마온에 한 사람이 있었다. 그의 소유물들은 갈멜에 있었으며, 그 사람은 매우 부유하여, 양 삼천 마리와 염소 천 마리를 소유하고 있었다. 그때에 그가 갈멜에서 자기 양들의 털을 깎고 있었다. (한국어 권위역) |
마온에 한 사람이 있는데 그 업이 갈멜에 있고 심히 부하여 양이 삼천이요 염소가 일천이므로 그가 갈멜에서 그 양털을 깎고 있었으니 (개역) 마온에 한 사람이 있는데 그의 생업이 갈멜에 있고 심히 부하여 양이 삼천 마리요 염소가 천 마리이므로 그가 갈멜에서 그의 양 털을 깎고 있었으니 (개정) |
And [there was] a man in Maon, whose possessions [were] in Carmel; and the man [was] very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Carmel. (KJV) |
A certain man in Maon, who had property there at Carmel, was very wealthy. He had a thousand goats and three thousand sheep, which he was shearing in Carmel. (NIV) |