성경공부90 - 그늘 밑에 거하던 자들
그들도 그와 함께 지옥으로 내려가 칼에 죽임을 당한 자들에게 이르렀는데
그들은 그의 팔이 된 자들이요,
이교도들의 한가운데서 그의 그늘 밑에 거하던 자들이라 (겔31:17-하단박스)
1. 그늘 밑에 거하던 자들
파라오의 팔이 된 자들,
그의 그늘 밑에 거하던 자들은 함께 지옥으로 내려갑니다 (겔31:17).
이집트는 세계 문명의 중심이었고,
최강의 군대와 경제력을 갖춘 제국이었습니다.
파라오는 온 세상을 다스리던 왕이고,
세상을 예표하는 이름이기도 합니다.
그러나 이집트의 그늘을 신뢰한 자는 수치와 혼동을 겪게 됩니다 (사30:2-3).
하나님께서 이집트의 왕 파라오의 힘이 오히려 수치가 되게 하시기 때문입니다.
하나님은 파라오의 팔을 꺾을 수 있는 권능의 팔을 소유하신 분이기에
친히 심판을 집행하십니다.
파라오 보다, 세상 보다 크신 하나님께서
세상 권세를 잡고 있는 흑암의 권세를 멸하시고,
죄와 사망의 권세를 지닌 마귀를 멸하셨습니다.
그러므로 파라오의 팔이 된 자들이 지옥으로 내려가고,
이집트의 그늘 밑에 거하던 자들이 지옥으로 내려갑니다.
[KJV성경은 hell(지옥) 이라 했고,
NIV는 grave(무덤)이라 했습니다.
개역은 음부, 개정은 스올이라 했습니다.
KJV에 down into hell (지옥에 내려가다) 이란 표현이 있는데,
지옥이 땅 아래에 있기 때문에 내려가다 라는 표현을 했습니다.
땅 아래에는 지옥이 있고 (암9:2),
영존하는 불이 있고 (마25:41),
죄를 지은 천사들이 있고 (벧후2:4),
구원받지 못한 사람의 혼이 있습니다 (눅16:23).]
2. 그들의 흥망성쇠
하나님께서 이집트를 심판하실 때 바빌론을 이용하셨습니다.
악인을 심판하실 때 악인을 심판의 도구로 사용하시기도 합니다.
이스라엘을 괴롭혔던 바빌론을 이집트를 멸하는 도구로 사용하셨습니다.
때로는 세상의 권력자들을 하나님의 뜻을 이루기 위해 사용하시기도 합니다.
하나님은 바빌론 왕 느부갓레살에게 이집트 땅을 주셨고,
민족들의 흥망성쇠를 임의로 주관하십니다.
민족들을 흥하게도 하시고 다시 망하게도 하시고,
크게도 하시고 작게도 하시고,
만백성의 우두머리들의 마음을 빼앗기도 하시고,
그들을 길 없는 광야에서 방황하게도 하시고,
빛이 없는 어둠 속에서 더듬게 하시고,
술 취한 사람같이 비틀거리게 하시기도 합니다 (욥12:23-25).
3. 교만한 권세가 낮아지는 때
이집트의 교만한 권세는 낮아지게 되고,
이집트를 떠받쳐 주는 자들은 쓰러지게 됩니다 (겔30:6).
이집트의 교만한 권세대신
황폐한 나라들의 한가운데서 폐하게 되며,
그 도시들은 피폐한 도시들의 한가운데 있게 됩니다 (겔30:7-8).
주님은 바빌론 왕 느부갓레살의 손으로 이집트의 무리를 끊으셨고 (겔30:10),
바빌론 왕을 통해서 이집트를 철저히 멸하셨습니다.
이집트 북쪽에 있는 바드로스를 황폐하게 하고
소안에 불을 놓으며 노에서 심판을 집행십니다 (겔30:14).
주께서 격노를 이집트의 북동쪽에 있는 신(Sin) 위에 쏟으시고
노의 무리를 끊으십니다 (겔30:15).
‘신(Sin)’은 이집트의 기력이며 최후의 보류지이므로
이집트 전체가 완전히 멸망하는 것을 의미합니다.
우상숭배로 유명했던 아웬과 비베셋의 청년들은 칼에 쓰러지며
이 도시들은 포로가 됩니다 (겔30:16-17).
아웬은 태양신을 섬기는 신전이 있던 곳이며,
비비셋은 여신을 숭배했던 곳입니다.
현재는 존재하지 않는... 역사 속으로 사라진 도시입니다.
주께서 이집트를 심판하신 것처럼
주님을 버리고 홀로 높아지진 것들을 심판하십니다.
[관련구절]
- 그의 팔이 된 자, 그의 그늘 밑에 거하던 자들
* 겔31:17 그들도 그와 함께 지옥으로 내려가 칼에 죽임을 당한 자들에게 이르렀는데 그들은 그의 팔이 된 자들이요, 이교도들의 한가운데서 그의 그늘 밑에 거하던 자들이라.
- 파라오의 힘이 수치가 됨
* 사30:2-3 그들이 파라오의 힘 안에서 스스로를 강하게 하며 이집트의 그늘을 신뢰하려고 걸어서 이집트로 내려가며 내 입에 묻지 아니하였도다!
/ 그러므로 파라오의 힘이 너희의 수치가 되며 이집트의 그늘을 신뢰함이 너희의 혼동이 되리라.
- 땅을 파고 지옥으로...
* 암9:2 그들이 땅을 파고 지옥으로 들어갈지라도 내 손이 거기서 그들을 붙잡으리라. 그들이 하늘로 올라갈지라도 내가 거기서 그들을 끌어내리리라.
- 영존하는 불
* 마25:41 그때에 그가 왼편에 있는 자들에게도 이르되, 저주를 받은 자들아, 너희는 내게서 떠나 마귀와 그의 천사들을 위하여 예비된 영존하는 불에 들어가라.
- 죄를 지은 천사들이 지옥에 던져짐
* 벧후2:4 하나님께서 죄를 지은 천사들을 아끼지 아니하사 지옥에 던지시고 어둠의 사슬에 넘겨주어 심판 때까지 예비해 두셨으며
- 지옥에서 고통받은 부자
* 눅16:23 그가 지옥에서 고통 중에 눈을 들어 멀리 아브라함과 그의 품에 있는 나사로를 보고
- 흥하게도 작게도 하시는 분
* 욥12:23-25
12:23 민족들을 흥하게도 하시고 망하게도 하시며 민족들을 크게도 하시고 다시 작게도 하시며
12:24 땅에 있는 백성들의 우두머리들의 마음을 빼앗으시고 그들을 길 없는 광야에서 방황하게 하시며
12:25 빛이 없는 어둠 속에서 더듬게 하시고 술 취한 사람같이 비틀거리게 하시느니라.
- 교만한 권세가 낮아짐
* 겔30:6-8
30:6 {주}가 이같이 말하노라. 이집트를 떠받쳐 주는 자들도 쓰러지고 그녀의 교만한 권세도 낮아지리라. 시에네 망대로부터 시작하여 그들이 그 안에서 칼에 쓰러지리라. [주] {하나님}이 말하노라.
30:7 그들이 황폐한 나라들의 한가운데서 황폐하게 되며 그녀의 도시들도 피폐한 도시들의 한가운데 있으리라.
30:8 내가 이집트에 불을 놓고 그녀를 돕는 모든 자를 멸할 때에 내가 {주}인 줄을 그들이 알리라.
- 바빌론이 이집트를 멸망시킴
* 겔30:10 [주] {하나님}이 이같이 말하노라. 내가 또한 바빌론 왕 느부갓레살의 손으로 이집트의 무리를 끊으리니
- 이집트의 기력을 끓으심
* 겔30:14-15 내가 바드로스를 황폐하게 하고 소안에 불을 놓으며 노에서 심판을 집행하리라.
/ 내가 내 격노를 이집트의 기력인 신 위에 쏟고 노의 무리를 끊으리라.
- 이집트에 불을 놓으심
* 겔30:16-17 내가 이집트에 불을 놓으리니 신은 큰 고통을 당하고 노는 찢기며 놉은 날마다 고난을 당하리로다.
/ 아웬과 비베셋의 청년들은 칼에 쓰러지며 이 도시들은 포로가 되리라.
[성경비교] 겔31:17
1. They also went down into hell
(그들도 지옥으로 떨어졌다)
: had also gone down to the grave with it,
(또한 그것과 함께 무덤으로 내려갔고)
KJV 성경은 hell(지옥) 이라 했고,
NIV는 grave(무덤)이라 했습니다.
개역은 음부, 개정은 스올이라 번역했습니다.
KJV에 down into hell (지옥에 내려가다) 이란 표현이 있는데,
지옥이 땅 아래에 있기 때문에 내려가다 라는 표현을 한 것입니다.
땅 아래에는 지옥이 있고 (암9:2),
영존하는 불이 있고 (마25:41),
죄를 지은 천사들이 있고 (벧후2:4),
구원받지 못한 사람의 혼이 있습니다 (눅16:23).
2. with him unto [them that be] slain with the sword;
(그와 함께 칼에 죽임을 당한 자들에게로)
: joining those killed by the sword
(칼에 죽임을 당한 자들과 함께)
3. and [they that were] his arm,
(그리고 [그들은] 그의 팔)
: its allies among the nations,
(국가들 사이의 동맹국들)
4. [that] dwelt under his shadow in the midst of the heathen.
(그는] 이방인들 가운데 그의 그늘 아래 거하였다)
: Those who lived in its shade,
(그 그늘에 사는 사람들)
에스겔31:17 지옥(hell) vs. 음부, 스올, 무덤(grave)
|
그들도 그와 함께 지옥으로 내려가 칼에 죽임을 당한 자들에게 이르렀는데 그들은 그의 팔이 된 자들이요, 이교도들의 한가운데서 그의 그늘 밑에 거하던 자들이라. (흠정역)
그들은 또한 그와 함께 지옥에 내려갈 때 칼로 살해된 자들에게 갔으며, 그들은 그의 팔이었고 이방 가운데서 그의 그늘 아래 거하던 자들이니라. (한킹)
그들도 그와 함께 지옥으로 내려가 칼에 죽임을 당한 자들에게 이르렀다. 곧 그들은 그의 팔이었던 자들이었으며, 이교도들의 한가운데서 그의 그늘 밑에 거하던 자들이었다. (한국어권위역)
|
그러나 그들도 그와 함께 음부에 내려 칼에 살륙을 당한 자에게 이르렀나니 그들은 옛적에 그의 팔이 된 자요 열국 중에서 그 그늘 아래 거하던 자니라 (개역)
그러나 그들도 그와 함께 스올에 내려 칼에 죽임을 당한 자에게 이르렀나니 그들은 옛적에 그의 팔이 된 자요 나라들 가운데에서 그 그늘 아래에 거주하던 자니라 (개정)
이 나무들도 그 나무와 함께 칼에 맞아 죽은 자들이 있는 지하로 내려 갔고, 그 그늘에서 살던 것들은 뭇 민족 사이에 흩어져 갔다. (공동번역)
|
They also went down into hell with him unto [them that be] slain with the sword; and [they that were] his arm, [that] dwelt under his shadow in the midst of the heathen. (KJV)
Those who lived in its shade, its allies among the nations, had also gone down to the grave with it, joining those killed by the sword. (NIV)
|