주님의 명령2 - 사랑하라
온 율법은 이것 즉, 너는 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라, 하신 한 말씀 안에서 성취되었느니라 (갈5:14-하단박스)
1. "사랑하라" - 율법의 완성은 사랑
율법을 이루는 방법은 ‘사랑하는 것’ 입니다 (갈5:14).
“네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라”는 왕가 (왕의 집안)의 법이며, 왕의 법이기도 합니다 (약2:8).
구약시대 하나님께서 ‘왕국의 왕좌’에 앉을 사람, 즉 왕에게 명하셨던
“평생토록 자기 곁에 두고 그 안의 것을 읽어서
{주} 자기 하나님 두려워하기를 배우며
이 율법의 모든 말과 이 법규를 지키고 행할 것이니라 (신17:19)“는 명령을 지키는 방법이 바로 ‘사랑’입니다.
하나님의 왕국에서의 왕은 ‘율법의 모든 말과 법규를 지키고 행하는 자’ 인데
그것이 ‘사랑’을 통해 이루어지는 것입니다.
주님께서 명하신 수많은 명령들이 있지만,
마음을 다하고 혼을 다하고 생각을 다하고 힘을 다하여 하나님을 사랑하는 것과
이웃을 자신과 같이 사랑하는 것 보다 더 큰 명령은 없습니다 (막12:29-31).
마음을 다하고 지각을 다하고 혼을 다하고 힘을 다하여 그분을 사랑하는 것과
자기 이웃을 자신과 같이 사랑하는 것이 전체를 드리는 모든 번제 헌물과 희생물보다 더 나은 것입니다 (막12:33).
그러므로, 사랑하는 자는 율법을 성취한 것입니다 (롬13:8).
반면, 사랑이 없으면 “아무것도 아닙니다 (I am nothing)” (고전13:2)
모든 신비와 모든 지식을 이해하고,
산을 옮길 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면... 아무것도 아닌 것이 되어버립니다 (고전13:2).
2. 사랑 안에 있는 진리
사랑 안에서 진리를 말하는 것입니다 (엡4:15).
또, 사랑은 진리를 기뻐하는 것입니다 (고전13:6).
진리는 사랑과 함께 하는 것이며,
사랑은 진리를 성취하는 방법입니다.
성경이 말하는 사랑은 감정적인 사랑을 말하는 것이 아닙니다.
또, 모든 재산을 바쳐 가난한 자들을 먹이고 또 몸을 불사르게 내어주는 맹목적인 것도 아닙니다 (고전13:3).
사랑은 오래 참고 친절하며
사랑은 시기하지 아니하며
사랑은 자기를 자랑하지 아니하며 우쭐대지 아니하며
무례히 행동하지 아니하며
자기 것을 추구하지 아니하며
쉽게 성내지 아니하며
악을 생각하지 아니하며
불법을 기뻐하지 아니하고 진리를 기뻐하며
모든 것을 참으며
모든 것을 믿으며
모든 것을 바라며
모든 것을 견디는 것입니다 (고전13:4-7).
믿음, 소망, 사랑 이 셋은 항상 있으나
이것들 중의 가장 큰 것은 사랑입니다 (고전13:13).
3. 사랑의 실천
너는 간음하지 말라,
너는 살인하지 말라,
너는 도둑질하지 말라,
너는 거짓 증언하지 말라,
너는 탐내지 말라... 이 외에 어떤 다른 명령들이 있을지라도
이것들은 “너는 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라” 하신 이 말씀 안에 들어 있습니다 (롬13:8-9).
그러므로 사랑은 율법의 완성입니다 (롬13:10).
사람이 하나님의 법을 지키는 방법이 바로 ‘사랑’입니다.
많이 사랑하는 사람은 주의 명령을 많이 지키게 됩니다.
예수 그리스도는 왕들 중의 왕이시며, 가장 높은 분이지만,
그가 보여준 ‘왕의 도’는 제자들의 발을 씻어 주는 것이었습니다.
그분은 주인이며 선생이었지만 따르는 자들의 발을 씻어 주었습니다 (요13:14).
이것이 주님이 보여주신 본보기입니다 (요13:15).
제일 높으신 왕이 발을 씻어 주셨으므로, 우리가 그리해야 함은 당연한 것입니다.
주님이 주신 새 명령은
“서로 사랑하라, 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라”입니다 (요13:34).
구약은 ‘네 자신과 같이 사랑하라’ 이고 (레19:18)
새 명령은 ‘서로 사랑’이고, ‘내가 너희를 사랑한 것 같이’입니다 (요13:34).
예수님처럼 사랑하는 그 사랑은
자신의 생명을 주는 것입니다 (요일3:16).
[관련구절]
- 율법의 성취는 ‘사랑’
* 갈5:14 온 율법은 이것 즉, 너는 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라, 하신 한 말씀 안에서 성취되었느니라.
- 왕가의 법 ‘사랑’
* 약2:8 너희가 성경 기록에 따라, 너는 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라, 하는 왕가의 법을 성취하면 잘하거니와
- 왕에게 주신 명령 “지키고 행하라”
* 신17:18-19 그가 자기 왕국의 왕좌에 앉거든 그는 자기를 위해 레위 사람 제사장들 앞에 있는 그것에서 이 율법을 책으로 한 권 필사하여
/ 평생토록 자기 곁에 두고 그 안의 것을 읽어서 {주} 자기 하나님 두려워하기를 배우며 이 율법의 모든 말과 이 법규를 지키고 행할 것이니라.
- 주님이 주신 명령 ‘사랑’
* 막12:29-33
12:29 예수님께서 그에게 대답하시되, 모든 명령 중에서 첫째 명령은, 오 이스라엘아, 들으라. [주] 우리 하나님은 한 [주]시니
12:30 너는 네 마음을 다하고 혼을 다하고 생각을 다하고 힘을 다하여 [주] 네 하나님을 사랑하라, 이니라. 이것이 첫째 명령이니라.
12:31 둘째 명령은 곧 이것과 같으니, 너는 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라, 이니라. 이것들보다 더 큰 다른 명령은 없느니라, 하시매
12:32 그서기관이 그분께 이르되, 옳소이다. 선생님이여, 한 하나님이 계시고 그분 외에 다른 이가 없으므로 선생님께서 진리를 말씀하셨나이다.
12:33 또 마음을 다하고 지각을 다하고 혼을 다하고 힘을 다하여 그분을 사랑하는 것과 자기 이웃을 자신과 같이 사랑하는 것이 전체를 드리는 모든 번제 헌물과 희생물보다 더 나으니이다, 하매
- 사랑은 율법의 완성
* 롬13:8-10
13:8 서로 사랑하는 것 외에는 누구에게든지 어떤 것도 빚지지 말라. 다른 사람을 사랑하는 자는 율법을 성취하였느니라.
13:9 너는 간음하지 말라, 너는 살인하지 말라, 너는 도둑질하지 말라, 너는 거짓 증언하지 말라, 너는 탐내지 말라, 한 것과 어떤 다른 명령이 있을지라도 그것은, 너는 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라, 하신 이 말씀 안에 간략하게 들어 있느니라.
13:10 사랑은 자기 이웃에게 해를 끼치지 아니하나니 그러므로 사랑은 율법의 완성이니라.
- 사랑이 없으면 아무 것도 아니다
* 고전13:2 내가 대언하는 선물이 있고 모든 신비와 모든 지식을 이해하며 또 모든 믿음이 있어 산을 옮길 수 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무것도 아니요,
- 사랑 안에서 진리를 말하며...
* 엡4:15 오직 사랑 안에서 진리를 말하며 모든 일에서 그분 안에 이르도록 성장하게 하려 함이라. 그분은 머리시니 곧 그리스도시니라.
- 사랑은 진리를 기뻐하는 것
* 고전13:6 불법을 기뻐하지 아니하고 진리를 기뻐하며
- 맹목적인 것이 아니라...
* 고전13:3 내가 모든 재산을 바쳐 가난한 자들을 먹이고 또 내 몸을 불사르게 내줄지라도 사랑이 없으면 그것이 내게 아무 유익을 주지 못하느니라.
- 사랑은...
* 고전13:4-7
13:4 사랑은 오래 참고 친절하며 사랑은 시기하지 아니하며 사랑은 자기를 자랑하지 아니하며 우쭐대지 아니하며
13:5 무례히 행동하지 아니하며 자기 것을 추구하지 아니하며 쉽게 성내지 아니하며 악을 생각하지 아니하며
13:6 불법을 기뻐하지 아니하고 진리를 기뻐하며
13:7 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라.
- 가장 큰 것은 ‘사랑’
* 고전13:13 그런즉 이제 믿음, 소망, 사랑 이 셋은 항상 있으나 이것들 중의 가장 큰 것은 사랑이라.
- 주님이 보여주신 본
* 요13:14-15 그런즉 너희 [주]와 선생인 내가 너희 발을 씻어 주었으니 너희도 서로 발을 씻어 주는 것이 마땅하니라.
/ 내가 너희에게 행한 것 같이 너희도 행하게 하려고 내가 너희에게 본보기를 주었느니라.
- 새 명령 “서로 사랑, 예수님같이 사랑”
* 요13:34 내가 새 명령을 너희에게 주노니 너희는 서로 사랑하라. 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라.
- 구약의 사랑 “네 자신 같이 사랑”
* 레19:18 ¶너는 원수를 갚지 말고 네 백성의 자손들에게 불평하지 말며 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라. 나는 {주}니라.
- 생명을 주는 사랑
* 요일3:16 하나님께서 우리를 위해 자신의 생명을 내놓으셨으므로 이로써 우리가 그분의 사랑을 깨닫나니 우리가 형제들을 위해 우리의 생명을 내놓는 것이 마땅하니라.
[성경비교] 갈5:14
1. For all the law is fulfilled in one word, [even] in this;
(왜냐하면, 온 율법은 이것, 즉 이 한 단어 안에서 이루어지기 때문이다)
: The entire law is summed up in a single command:
(전체 법은 하나의 명령으로 요약된다)
2. Thou shalt love thy neighbour as thyself.
(너는 네 이웃을 네 자신처럼 사랑해야한다)
: "Love your neighbor as yourself."
(네 이웃을 네 자신처럼 사랑하라)
갈라디아서5:14 사랑으로 율법을 성취 | |
흠정역, 한킹, 권위역 / KJV | 개역성경·개역개정판 / NIV |
온 율법은 이것 즉, 너는 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라, 하신 한 말씀 안에서 성취되었느니라. (흠정역) 온 율법이 한 마디 말, 즉 이 말로 이루어졌으니 "네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라."는 것이라. (한킹) 왜냐하면 온 율법이 한 말씀 안에서, 곧 "너는 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라." 라고 하신 이 말씀 안에서 성취되었기 때문이다. (한국어 권위역) |
온 율법은 네 이웃 사랑하기를 네 몸같이 하라 하신 한 말씀에 이루었나니 (개역) 온 율법은 네 이웃 사랑하기를 네 자신 같이 하라 하신 한 말씀에서 이루어졌나니 (개정) |
For all the law is fulfilled in one word, [even] in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself. (KJV) |
The entire law is summed up in a single command: "Love your neighbor as yourself." (NIV) |