주제별

향유를 부은 여인은 몇 명인가?

말씀따라가기 2023. 8. 14. 15:58

그 때에 마리아가 매우 값진 나드 향유 한 근을 가져다가

예수님의 발에 붓고

자기 머리털로 그분의 발을 닦으니

향유 냄새가 집에 가득하더라 (12:3-하단박스).

 

1. 요한복음이 증거한 여인 (12:3)

마리아는 매우 값진 나드 향유 한근을 예수님의 발에 부었습니다 (12:3).

그리고 자기 머리털로 그분의 발을 닦았습니다.

 

옥합이 깨졌을 때, 그 향유 냄새가 집에 가득했습니다 (12:3).

겉 사람이 부서질 때 그리스도의 향기가 주변에 가득하게 된다는 것을 알게 해 줍니다.

 

여인이 부은 향유의 가치는 300 데나리온 이었습니다 (12:5).

이것은 일반인의 '1년 연봉'에 해당합니다.

 

 마리아

나사로의 누이 마리아

향유 한 근을 발에 부음.

장소는 베다니 사람 나사로의 누이 마리아의 집.

시기는 유월절 엿새 전.

 

가룟 유다가 어찌하여 이 향유를 삼백 데나리온에 팔아 가난한 자들에게 주지 아니하였느냐?” 라고 말했습니다 (12:5).

요한은 그가 도둑이므로 그렇게 말했다고 했습니다 (12:6).

 

요한복음에서는 마리아가 예수님을 장사지낼 날을 대비하여 간직한 것이라고 증거합니다.

 

 나사로의 누이 마리아 집이라는 근거

예수님께서 유월절 엿새 전에 베다니에 이르셨는데

거기에는 이미 죽었던 나사로 곧 그분께서 죽은 자들로부터 살리신 자가 있었습니다 (12:1).

 

거기서 그들이 그분을 위해 저녁 식사를 베풀었습니다 (12:2).

그때에 마리아가 매우 값진 나드 향유 한 근을 가져다가

예수님의 발에 붓고

자기 머리털로 그분의 발을 닦으니 향유 냄새가 집에 가득하였습니다 (12:3).

 

Q. 저녘 식사를 준비한 그들은 누구며

거기에는, 거기서라고한 장소는 어디일까요?

- 마리아의 집이라 생각됩니다.

 

2. 누가복음의 여인 (7:37-38)

 간단요약

죄인인 한 여자.

향유를 담은 옥합을 가져와 향유를 발에 부음.

장소는 바리새인 시몬의 집

시기는 주님의 공생애 중반쯤

(네번의 유월절 중 세번째 유월절 즈음)

 

 사람들의 반응

이 사건으로 시몬은 예수님이 대언자가 아니라고 판단했습니다.

 

그분을 초대한 바리새인은

이 사람이 만일 대언자라면 자기에게 손을 대는 이 여자가 누구며 또 어떤 여자인 줄 알았으리라. 그 여자는 죄인이니라 라고 생각했습니다 (7:39).

 

사람들은 그 여인에 대해 죄인이라고 수근 거렸으나,

주님은 네 죄들을 용서 받았느니라, 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 했습니다 (7:48-50).

 

3. 마태복음, 마가복음의 여인 (26:1-5, 14:3)

 간단요약

마태복음과 마가복음은 한 여자라고 함.

향유를 담은 옥합.

주님의 머리에 부음 (14:3).

 

장소는 베다니, 나병환자 시몬의 집 (26:6).

시기는 유월절 이틀 전.

제자들이 분노함 (26:8).

 

 여인이 향유를 부은 목적

장사지내는 일을 위하여,

장사지내기 위하여

미리 와서 주님의 몸에 향유를 부었습니다.

 

 유월절 이틀 전이라는 근거

너희가 아는 대로 이틀이 지나면 유월절이라. 사람의 [아들]이 배반을 당해 십자가에 못 박히리라고 예수님께서 친히 말씀하셨습니다 (26:2).

 

그리고, ‘Now when...’ 하면서 향유를 붓는 여인의 이야기가 나옵니다 (26:6).

종교지도지들은 명절날에는 말자고 했던 때입니다 (26:5).

 

 마태, 마가복음에 언급된 말씀

(26:13 14:9)

 

"진실로 내가 너희에게 이르노니,

온 세상 어디든지

이 복음이 선포되는 곳에서는

이일 곧 이 여자가 행한 일도

말하여 그녀를 기념하리라.“

 

[최근 향유를 부은 여인이 몇 명인지에 대해 성경 공부를 했습니다.

어떤 분은 2명이라 하고, 어떤 분은 3명이라 하여 성경을 다시 펴 봤습니다.

 

마태, 마가, 누가, 요한복음 모두 향유를 부은 여인을 증거하고 있습니다.

마태와 마가의 여인이 동일 여인인 것은 분명한데,

요한복음의 여인이 마태, 마가에 나온 여인과 같은 여인인지 의문을 품는 분이 있었습니다.

 

나름대로 정리를 한 내용을 공유합니다.

여러분은 향유를 부은 여인이 몇 명이라 생각하시나요? ]

 

[관련구절]

* 요한복음이 증거한 여인 (12:1-6)

- 베다니 나사로의 집

12:1 그 뒤에 예수님께서 유월절 엿새 전에 베다니에 이르셨는데 거기에는 이미 죽었던 나사로 곧 그분께서 죽은 자들로부터 살리신 자가 있더라.

12:2 거기서 그들이 그분을 위해 저녁 식사를 베풀었는데 마르다는 섬기고 나사로는 그분과 함께 상에 앉은 자들 중에 있더라.

 

- 마리아가 나드향유 한근을 주님의 발에 부음

12:3 그때에 마리아가 매우 값진 나드 향유 한 근을 가져다가 예수님의 발에 붓고 자기 머리털로 그분의 발을 닦으니 향유 냄새가 집에 가득하더라.

 

- 가롯 유다의 반응

12:4 이에 그분의 제자들 중의 하나로 그분을 배반하여 넘길 시몬의 아들 가룟 유다가 말하되,

12:5 어찌하여 이 향유를 삼백 데나리온에 팔아 가난한 자들에게 주지 아니하였느냐? 하니

12:6 그가 이렇게 말한 것은 그가 가난한 자들을 염려하기 때문이 아니요, 도둑이므로 가방을 맡아 그 안에 든 것을 가져갔기 때문이더라.

 

* 누가복음의 증거한 여인 (7:37-38)

- 죄인인 한 여인이 향유 옥합을 주님의 발에 부음

7:37 보라, 그 도시에 죄인인 한 여자가 있었는데 그녀가 예수님께서 바리새인의 집에서 음식 앞에 앉으신 것을 알고는 향유를 담은 옥합을 가지고 와서

7:38 그분 뒤에서 눈물을 흘리며 그분의 발 곁에 서서 눈물로 그분의 발을 씻기 시작하여 자기 머리털로 발을 닦고 그분의 발에 입을 맞추며 향유를 발에 부으매

 

- 바리새인의 반응

* 7:39 이제 그분을 초대한 바리새인이 그것을 보고 속으로 말하여 이르되, 이 사람이 만일 대언자라면 자기에게 손을 대는 이 여자가 누구며 또 어떤 여자인 줄 알았으리라. 그 여자는 죄인이니라, 하니라.

 

- 죄사함 받은 여인

* 7:48 그녀에게 이르시되, 네 죄들이 용서되었느니라, 하시니

7:49 그분과 함께 음식 앞에 앉은 자들이 속으로 말하기 시작하여 이르되, 이 사람이 누구이기에 죄들도 용서하는가? 하더라.

 

7:50 그분께서 그 여자에게 이르시되, 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라, 하시니라

    

* 마태복음의 증거 (26:1-5)

- 유월절 이틀 전

26:1 예수님께서 이 모든 말씀들을 마치시고 자기 제자들에게 이르시되,

26:2 너희가 아는 대로 이틀이 지나면 유월절이라. 사람의 [아들]이 배반을 당해 십자가에 못 박히리라, 하시니라.

 

- 명절에는 주를 죽이지 말자고 함

26:3 그때에 수제사장들과 서기관들과 백성의 장로들이 가야바라 하는 대제사장의 관저에 함께 모여

26:4 예수님을 교묘히 붙잡아 죽이려고 협의하였으나

26:5 말하기를, 백성 가운데 소동이 있을까 염려되니 명절날에는 하지 말자, 하더라.

 

- 나병 환자 시몬의 집

* 26:6 ¶이제 예수님께서 베다니에서 나병 환자 시몬의 집에 계실 때에

 

- 제자들의 분개

* 26:8 그분의 제자들이 그것을 보고 분개하여 이르되, 무슨 의도로 이같이 허비하느냐?

 

- 그녀를 기념하라 하심

* 26:13 진실로 내가 너희에게 이르노니, 온 세상 어디든지 이 복음이 선포되는 곳에서는 사람들이 이 일 곧 이 여자가 행한 일도 말하여 그녀를 기념하리라, 하시니라.

 

* 마가복음의 증거 (14:3)

- 나병환자 시몬의 집

14:3 ¶그분께서 베다니에 계실 때에 나병 환자 시몬의 집에서 음식 앞에 앉으시니 한 여자가 매우 귀한 나드 향유를 담은 옥합을 가지고 와서 그것을 깨뜨려 그분의 머리에 부으매

 

- 그녀가 행한 일도 기념하라 하심

14:9 진실로 내가 너희에게 이르노니, 온 세상 어디든지 이 복음이 선포되는 곳에서는 사람들이 그녀가 행한 이 일도 말하여 그녀를 기념하리라, 하시니라.

 

[성경비교] 12:3

1. a pound of ointment of spikenard, very costly,

(매우 값진 나드 향유 한 파운드)

 

: about a pint of pure nard, an expensive perfume

(매우 값진 순수한 나드 향유 한 파인트)

 

2. anointed (기름붓다)

 

: poured (붓다)

 

3. odour of the ointment.

(향유의 향기)

 

: fragrance of the perfume.

(향수의 향기)

 

요한복음12:3 마리아가 주님의 발에 향유를 부음
흠정역, 한킹, 권위역 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV
 
그 때에 마리아가 매우 값진 나드 향유 한 근을 가져다가 예수님의 발에 붓고 자기 머리털로 그분의 발을 닦으니 향유 냄새가 집에 가득하더라. (흠정역)
 
마리아가 매우 값진 감송 향유 한 리트라를 가지고 와서 예수의 발에 붓고 자기의 머리카락으로 그의 발을 닦으니, 그 집이 향유 냄새로 가득 차더라. (한킹)
 
그때에 마리아가 매우 값진 나드 향유 한 파운드를 가져다가, [예수님]의 발에 붓고, 자기 머리털로 그분의 발을 닦았다. 그렇게 해서 향유 냄새가 집에 가득하였다. (한국어 권위역)
 
 
마리아는 지극히 비싼 향유 곧 순전한 나드 한 근을 가져다가 예수의 발에 붓고 자기 머리털로 그의 발을 씻으니 향유 냄새가 집에 가득하더라 (개역)
 
마리아는 지극히 비싼 향유 곧 순전한 나드 한 근을 가져다가 예수의 발에 붓고 자기 머리털로 그의 발을 씻으니 향유 냄새가 집에 가득하더라 (개정)
 
그 때 마리아가 매우 값진 순 나르드 향유 한 근을 가지고 와서 예수의 발에 붓고 자기 머리털로 그 발을 닦아 드렸다. 그러자 온집안에 향유 냄새가 가득 찼다. (공동)
      
 
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment. (KJV)
 
 
 
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume. (NIV)