눅14:18 - 하나같이 변명하기 시작하여...
그들이 다 하나같이 변명하기 시작하여 ... (눅14:18-하단 박스)
주님이 성대한 만찬을 준비해서 사람들을 초청했을 때 (눅14:16-17),
어떤 사람은 “나는 땅을 샀으므로 반드시 가서 그것을 보아야 하니 원하건대 나를 용서하라” 했습니다 (눅14:18).
다른 사람은 “나는 소 다섯 겨리를 사서 그것들을 시험하러 가니 원하건대 나를 용서하라” 했습니다 (눅14:19).
또 다른 사람은, “나는 장가들었으니 그런즉 가지 못하겠노라” 했습니다 (눅14:20).
못가겠다고 한 사람들 모두 이유를 가지고 있었습니다.
중요한 일, 불가피한 일이 생겨서 갈 수 없었던 것입니다.
그들이 다 하나같이 변명했습니다 (눅14:18).
만장일치(one consent)로 변명했습니다 (make excuse).
이 구절에서 KJV는 one consent (만장일치)라는 단어를 사용했습니다.
한명의 예외도 없이 모두 변명한 것입니다.
또, ‘make excuse’라고 했습니다.
‘excuse me’ 는 고의적 잘못이 아닌 ‘실수 정도’를 사과 할 때 사용하는 말 입니다.
이들은 주님의 초청을 거절하는 것을 ‘실례합니다’, ‘실수 했습니다’ 정도로 가볍게 생각한 것입니다.
주님은 “나를 존중히 여기는 자들을 내가 존중히 여기고 나를 멸시하는 자들을 소홀히 여기리라 (삼상2:30)” 라고 하셨습니다.
주님의 초청을 거절한 것은 주님을 소홀히 여기는 행위입니다.
땅을 산 사람은 ‘must (반드시) : 반드시 나는 못 간다’ 라는 표현을 했습니다.
이유는 ‘땅’ 때문입니다.
‘땅’은 세상을 대표하는 단어입니다.
세상 것을 사랑해서 주님의 초청을 거절한 사람입니다.
다른 사람은 “나는 소 다섯 겨리를 사서 그것들을 시험하러 가니 원하건대 나를 용서하라” 했습니다 (눅14:19).
‘소 다섯 겨리’는 재산을 의미합니다.
이 사람은 돈 때문에 주님의 초청을 거절했습니다.
또, 다른 사람은 결혼 때문에 거절했습니다 (눅14:20).
사람과의 관계, 육신의 정욕 등 인간적 욕구들이 초청을 거절한 이유입니다.
나름대로 중요한 일이고, 불가피한 일이지만, 주님 보다 우선 순위가 될 수 없습니다.
그들의 핑계는 ‘자격 박탈’로 이어질 뿐입니다.
결국, 초대한 그 사람들 중 아무도 만찬을 맛보지 못했습니다 (눅14:24).
자기가 가진 것들을 내려 놓지 못함으로 자기 자신을 주님께 드리는 기회를 잃어버린 사람들입니다.
주님을 따르기 위해서는 자기 자신과 자신의 소유를 드리는 전적인 헌신이 필요합니다.
“... 네가 완전하게 되려거든 가서 네 소유를 팔아 가난한 사람들에게 주라.
그리하면 하늘에서 네게 보화가 있으리라. 그리고 와서 나를 따르라 (마19:21).”
“이와 같이 너희 중에 누구든지 자기의 모든 소유를 버리지 아니하는 자는 능히 내 제자가 되지 못하리라 (눅14:33).”
[관련구절]
- 주님의 초대
* 눅14:16-17 "이에 그분께서 그에게 이르시되, 어떤 사람이 성대한 만찬을 만들고 많은 사람을 초대하고는"
/ "식사 시간에 그 초대받은 자들에게 자기 종을 보내어 이르기를, 오라, 이제 모든 것이 준비되었노라, 하매"
- 만장 일치로 거절하는 사람들
* 눅14:18-20
14:18 그들이 다 하나같이 변명하기 시작하여 첫째 사람은 그에게 이르되, 나는 땅을 샀으므로 반드시 가서 그것을 보아야 하니 원하건대 나를 용서하라, 하고
14:19 다른 사람은 이르되, 나는 소 다섯 겨리를 사서 그것들을 시험하러 가니 원하건대 나를 용서하라, 하며
14:20 또 다른 사람은 이르되, 나는 장가들었으니 그런즉 가지 못하겠노라, 하므로
- 나를 존중히 여기는 자들을 내가 존중히 여기고...
* 삼상2:30 "그러므로 {주} 이스라엘의 하나님이 말하노라. 참으로 내가 말하기를, 네 집과 네 조상의 집이 내 앞에서 영원히 걸으리라, 하였으나 이제 {주}가 말하노라. 내가 결단코 그리하지 아니하리라. 나를 존중히 여기는 자들을 내가 존중히 여기고 나를 멸시하는 자들을 소홀히 여기리라."
- 초대한 사람들은 아무도 만찬을 맛보지 못함
* 눅14:24 "내가 너희에게 이르노니, 전에 초대한 그 사람들 중에서는 아무도 내 만찬을 맛보지 못하리라, 하였느니라, 하시니라."
- 소유를 버려야 주님을 따른다
* 마19:21 "예수님께서 그에게 이르시되, 네가 완전하게 되려거든 가서 네 소유를 팔아 가난한 사람들에게 주라. 그리하면 하늘에서 네게 보화가 있으리라. 그리고 와서 나를 따르라, 하시매"
* 눅14:33 이와 같이 너희 중에 누구든지 자기의 모든 소유를 버리지 아니하는 자는 능히 내 제자가 되지 못하리라.
[성경비교] 눅14:18
KJV와 NIV가 사용한 단어들
1. And (그리고)
: But (그러나)
2. one consent (만장일치)
: all alike (모두 똑같이)
3. a piece of ground (땅의 일부)
: a field (하나의 밭)
4. I pray thee have me excused. (나는 당신이 나를 너그러이 봐 주길 원한다) :
Please excuse me (제발 나를 너그러이 봐 주시오)
누가복음14:18 다 하나같이 변명하기 시작하여 | |
흠정역, 한킹 / KJV | 개역성경·개역개정판 / NIV |
"그들이 다 하나같이 변명하기 시작하여 첫째 사람은 그에게 이르되, 나는 땅을 샀으므로 반드시 가서 그것을 보아야 하니 원하건대 나를 용서하라, 하고" (흠정역) 그들이 모두 하나같이 변명하기 시작하더라. 첫 번째 사람이 그에게 말하기를 '내가 밭을 샀는데 가서 그것을 보아야 하니 나를 용서해 주게.' 하고 (한킹) |
다 일치하게 사양하여 하나는 가로되 나는 밭을 샀으매 불가불 나가 보아야 하겠으니 청컨대 나를 용서하도록 하라 하고 (개역) 다 일치하게 사양하여 한 사람은 이르되 나는 밭을 샀으매 아무래도 나가 보아야 하겠으니 청컨대 나를 양해하도록 하라 하고 (개정) |
And they all with one [consent] began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused. (KJV) |
"But they all alike began to make excuses. The first said, 'I have just bought a field, and I must go and see it. Please excuse me.' (NIV) |