주제별

합당한 삶1 - ‘합당’에 해당하는 영어 표현들

말씀따라가기 2022. 2. 14. 15:11

... 너희는 너희를 부르실 때에 허락하신 그 부르심에 합당하게 걷고 (엡4:1)

이 구절은 부르심에 합당하게 행하라는 의미입니다 (엡4:1).

영어로는 ... ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called 라고 표현되었습니다.

이 구절뿐 아니라, 성경에 ‘합당’ 이란 말이 여러번 나오는데, 영어 성경을 보면 여러 단어로 표현되었습니다.

‘합당’의 뜻은 ‘~에 꼭 알맞게 되는 것’ (딱 맞아야 한다)입니다.

한글 ‘합당하다’의 사전적 의미는 아래와 같습니다.

[형용사] 어떤 기준, 조건, 용도, 도리 따위에 꼭 알맞다.

[유의어] 되다, 적합하다, 정당하다

한글로 ‘합당’ 이라 번역하여도 영어 단어들에는 차이가 있습니다.

단어들이 달라도 이들의 공통점은 ‘기준이 있다’는 것입니다.

그리스도인들은 세상의 잣대가 아니라 말씀의 잣대로 합당함을 판단해야 합니다.

‘하나님 앞에서 합당한가’를 생각해야 합니다.

합당한 삶을 살기 위해 하나님 말씀에 대한 ‘믿음’이 필요합니다.

‘합당’으로 번역된 영어 단어들을 성경에서 찾아 보겠습니다.

[‘합당’으로 번역된 영어 단어들]

1. meet (만나다)

- 합당한 조력자

* 창2:18 - 주 하나님께서 이르시되, 남자가 홀로 있는 것이 좋지 못하니 내가 그를 위하여 합당한 조력자를 만들리라, 하시니라 (흠정역)

 

- And the LORD God said, [It is] not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him. (KJV)

2. worthy (가치 있는)

- 죽이기에 합당하지 아니하지만...

* 신19:6 그 사람이 과거에 그를 미워한 적이 없으므로 죽이기에 합당하지 아니하지만 피를 복수하려는 자의 마음이 뜨거워서 그가 그 살인자를 뒤따르는데 그 길이 멀므로 그를 따라잡아 죽일까 염려하노라. (흠정역)

 

- Lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he [was] not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past. (KJV)

- 매를 때리는 것이 합당하거든

* 신25:2 사악한 자에게 매를 때리는 것이 합당하거든 재판관은 그를 엎드리게 하고 그의 잘못에 따라 정한 수효대로 자기 얼굴 앞에서 때리게 할지니라. (흠정역)

 

- And it shall be, if the wicked man [be] worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number. (KJV)

- 찬양 받기에 합당하신 주

* 삼하22:4 찬양 받기에 합당하신 {주}를 내가 부르리니 이로써 내가 내 원수들에게서 구원을 받으리로다. (흠정역)

 

- I will call on the LORD, [who is] worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies. (KJV)

3. due (마땅한, 합당한)

* 대상16:29 {주}의 이름에 합당한 영광을 그분께 드릴지어다. 헌물을 가지고 그분 앞에 갈지어다. 거룩함의 아름다움으로 {주}께 경배할지어다. (흠정역)

 

- Give unto the LORD the glory [due] unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. (KJV)

* 시96:8 {주}의 이름에 합당한 영광을 그분께 드릴지어다. 헌물을 가지고 그분의 뜰로 들어갈지어다. (흠정역)

 

96:8 Give unto the LORD the glory [due unto] his name: bring an offering, and come into his courts. (KJV)

* 눅23:41 "우리는 우리가 행한 일에 합당한 보응을 받으니 참으로 공정하게 정죄를 받거니와 이 사람은 아무 잘못도 행하지 아니하였느니라, 하고" (흠정역)

 

- And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss. (KJV)

4. fit (꼭 맞는, 알맞은, 적당한)

* 욥34:18 "왕에게, 당신은 사악하다, 하는 것이 합당하냐? 또 통치자들에게, 당신들은 경건치 아니하다, 하는 것이 합당하냐?" (흠정역)

 

- [Is it fit] to say to a king, [Thou art] wicked? [and] to princes, [Ye are] ungodly? (KJV)

5. sure (틀림없는, 확실한)

* 시93:5 "오 {주}여, 주의 증언들이 매우 확실하오니 거룩함이 주의 집에 영원히 합당하옵나이다." (흠정역)

 

- Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever. (KJV)

6. becometh (~에 맞다, ~이 되다)

* 마3:15 "예수님께서 대답하여 그에게 이르시되, 지금은 이렇게 되도록 허락하라. 이렇게 하여 모든 의를 성취하는 것이 우리에게 합당하니라, 하시니 이에 그가 그분을 허락하더라." (흠정역)

 

- And Jesus answering said unto him, Suffer [it to be so] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him. (KJV)

7. reason (이유, 도리)

행6:2 "이에 열두 사도가 제자들의 무리를 자기들에게 불러 이르되, 우리가 하나님의 말씀을 버려두고 상을 섬기는 것은 합당치 아니하니" (흠정역)

 

- Then the twelve called the multitude of the disciples [unto them], and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables. (KJV)

* 행25:27 "죄수를 보내면서 그에 대한 범죄도 밝히지 아니하는 것이 내게는 합당치 않은 것으로 보이나이다, 하였더라." (흠정역)

- For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes [laid] against him. (KJV)

[성경비교] 엡4:1

KJV와 NIV가 사용한 단어들

1. therefore (그런 까닭에) : 없음

2. the prisoner (그 죄수) : As a prisoner (죄수 같이)

 

3. of the Lord (주의) : for the Lord (주를 위해)

4. beseech (간절히 원하다) : urge (촉구하다)

 

5. walk (걷다) : live (살다)

6. the vocation wherewith ye are called (너희를 부르실 때 허락하신 그 사명감)

: the calling you have received (너희가 받은 부르심)

에베소서4:1 부르심에 합당하게 걷고
흠정역, 한킹 / KJV
개역성경·개역개정판 / NIV
그러므로 [주]의 갇힌 자 된 내가 너희에게 간청하노니 너희는 너희를 부르실 때에 허락하신 그 부르심에 합당하게 걷고 (흠정역)
 
그러므로 주의 죄수된 내가 너희에게 권고하노니, 너희가 부르심을 받은 그 부르심에 합당하게 행하되, (한킹)
 
 
그러므로 주 안에서 갇힌 내가 너희를 권하노니 너희가 부르심을 입은 부름에 합당하게 행하여 (개역)
 
그러므로 주 안에서 갇힌 내가 너희를 권하노니 너희가 부르심을 받은 일에 합당하게 행하여 (개정)
 
 
I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, (KJV)
 
 
As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received. (NIV)