또한 너희 지체를 불의의 도구로 죄에게 내주지 말며
오직 너희 자신을 죽은 자들로부터 살아난 자로서 하나님께 드리고
너희 지체를 의의 도구로 하나님께 드리라 (롬6:13-하단박스)
나의 지체를 하나님께 드리는 것,
불의의 도구가 아니라 의의 도구로 드리는 것,
죄에게 내주는 것이 아니라 하나님께 드리는 것 (롬6:13),
이것이 헌신입니다.
1. 헌신은 몸으로 하는 것
그리스도께서 내 안에 들어와 계시므로 (롬8:10),
헌신은 나의 몸으로 하는 것입니다.
헌신(獻身)이란 말의 의미는 ‘몸을 바치다’입니다.
그러므로 헌신은 내가 가진 것으로 하는 것이 아니라 내 몸으로 하는 것입니다.
주님은 내가 가진 것에 관심을 두시지 않고 ‘나 자신’에게 관심을 두십니다.
주님은 나 자신의 깨끗함을 원하시기에
자신의 피로 나의 죄를 씻으셨습니다 (계1:5).
참된 헌신은
나의 몸을 거룩한 희생물로 드리는 것입니다 (롬12:1),
하나님이 받으실 만한 살아있는 희생물로 드리는 것입니다.
나의 지체를 의의 도구로 하나님께 드리는 것입니다 (롬6:13).
2. 삶을 드리는 것은 종교행위
종교는 삶을 정결하게 하는 것이 목표이며
종교인들은 금욕과 절제를 통해 깨끗한 삶을 유지하려고 노력합니다.
삶을 드리는 것은 종교 행위지만
내 자신을 드리는 것은 합당한 섬김입니다.
사람들은 자신의 삶을 중심에 두기에
“내 삶을 드립니다.
내 삶을 바칩니다.
내 삶을 주관하소서” 라고 기도하며,
자신의 삶이 형통해지길 원합니다.
그래서 주님이 내 삶 속에 들어와 주길 원하고,
내 삶을 도와 주길 원합니다.
자신의 삶에 집중하며 신앙 생활을 병행하려고 합니다.
그런데 주님은 내 삶을 도와주는 도우미가 아니라,
‘나를 주관하시는 분’입니다.
3. 나 자신을 드리는 것
내 자신이 주의 것이므로 (고전3:23, 고전6:19-20),
내가 주께 드려지고,
주께서 내 안에 거하실 때 (골1:27),
나의 삶은 주님의 어떠하심을 드러내게 됩니다.
삶은 주님을 드러내고 표출하는 수단에 불과합니다.
그러므로, 내가 바뀌면 삶이 바뀝니다.
주님은 내 삶 속에 들어오신 것이 아니라
내 안에 거하시며 일하십니다.
그러므로, 헌신은 나의 삶과 내가 가진 것을 드리는 것이 아니라
나를 드리는 것입니다 (고후8:5).
나의 몸과 마음을 드리는 것이 헌신입니다.
4. 헌신의 표현
흠정역은 willingly offered (기꺼이 드리다)라는 표현을 ‘헌신’으로 번역했고,
개역, 개정은 consecrate란 단어를 헌신하다, 봉헌하다, 바치다, 거룩히 구별하다 등으로 번역했습니다.
로마서에는 ye present your bodies (너희들은 너희 몸들을 드려라)는 말씀이 있습니다 (롬12:1).
이 표현을 하기 전에 ‘그러므로’라는 연결어가 문장 처음에 나옵니다.
즉, ‘헌신’이 앞 구절들과 연관이 있다는 것입니다.
앞 구절들은 이스라엘과 이방인을 언급하고 있습니다 (롬11장).
이스라엘 백성들이 목이 굳어서 하나님을 부인하고 거절함으로,
이방인들이 구원을 받게 된 것을 증거합니다.
이방인에게 임한 하나님의 긍휼을 증거하며
베푸신 긍휼의 풍성함을 표현하고 있습니다 (롬11:30-36).
긍휼이란 단어가 30절-32절까지 4번이나 나오고 있습니다.
주님이 먼저 우리를 긍휼히 여겨 주셨고,
먼저 은혜를 베풀어 주셨습니다.
그러므로, 헌신은 합당한 섬김입니다.
이유가 있는 섬김입니다 (reasonable service, 롬12:1).
주의 긍휼로 말미암아 우리가 소멸되지 아니한 것입니다.
그분의 불쌍히 여기심은 끝이 없습니다.
그것들이 아침마다 새로우니 주의 신실하심은 크십니다 (애3:22-23).
주의 긍휼을 받았기에
나 자신을 주님의 뜻대로 사용하시도록 내어 드릴 수 있는 것입니다.
헌신은 내가 주를 위해 뭔가를 하는 것이 아니라,
주님이 나를 뜻대로 사용하시게 하는 것입니다
[성경비교] 롬6:13
1. Neither yield ye your members [as] instruments of unrighteousness unto sin: (너희 지체를 불의의 도구로써 죄에게 내어주지 말라)
: Do not offer the parts of your body to sin, as instruments of wickedness, (너희 지체를 불의의 도구로 죄에게 내어주지 말라)
2. but yield yourselves unto God (반대로 너희 자신을 하나님께 내어드려라)
: but rather offer yourselves to God (반대로 너희 자신을 하나님께 바쳐라)
3. as those that are alive from the dead, (죽은 자들로부터 살아난 자로서)
: as those who have been brought from death to life; (죽음에서 삶으로 옳겨진 자들처럼)
as에 대한 한글 번역의 차이
as를 흠정역은 ‘.... 로서’ 로 번역한 반면
한킹이나 개정 개역은 ‘.... 처럼, 같이’로 번역했습니다.
우리는 죽은 자들로부터 살아난 자이지 죽은 자들로부터 살아난 자 같은 사람이 아닙니다.
개역, 개정 뿐 아니라 한킹도 번역을 잘못했습니다.
우리는 예수님을 믿는 순간 이미 거듭났고, 살아난 자입니다.
4. and your members [as] instruments of righteousness unto God (그리고, 너희 지체를 의의 도구로 하나님께 드리라)
: and offer the parts of your body to him as instruments of righteousness. (너희 지체를 의의 병기로 하나님께 드리라)
[관련구절]
- 자신을 하나님께 드리고...
* 롬6:13 또한 너희 지체를 불의의 도구로 죄에게 내주지 말며 오직 너희 자신을 죽은 자들로부터 살아난 자로서 하나님께 드리고 너희 지체를 의의 도구로 하나님께 드리라.
- 그리스도께서 너희 안에 계시면...
* 롬8:10 또 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄로 인해 죽었으나 성령은 의로 인해 생명이 되시느니라.
- 자신의 피로 우리의 죄들에서 우리를 씻으시고
* 계1:5 또 신실한 증인이시요 죽은 자들 중에서 처음 나신 분이시며 땅의 왕들의 통치자이신 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라. 우리를 사랑하사 자신의 피로 우리의 죄들에서 우리를 씻으시고
- 몸을 살아있는 희생물로 드리라
* 롬12:1 그러므로 형제들아, 내가 하나님의 긍휼을 힘입어 너희에게 간청하노니 너희는 너희 몸을 거룩하고 하나님께서 받으실 만한 살아 있는 희생물로 드리라. 그것이 너희의 합당한 섬김이니라.
- 너희는 그리스도의 것이요...
* 고전3:23 너희는 그리스도의 것이요, 그리스도는 하나님의 것이니라.
- 하나님의 것인 너희 몸
* 고전6:19-20 도대체 무슨 말이냐? 너희 몸이 너희가 하나님에게서 받은바 너희 안에 계신 [성령님]의 전인 줄을 너희가 알지 못하느냐? 너희는 너희 자신의 것이 아니니
/ 주께서 값을 치르고 너희를 사셨느니라. 그런즉 하나님의 것인 너희 몸과 너희 영으로 하나님께 영광을 돌리라.
- 너희 안에 계신 그리스도
* 골1:27 하나님께서는 이방인들 가운데서 이 신비의 영광의 풍성함이 무엇인지 자신의 성도들에게 알리려 하시는데 이 신비는 너희 안에 계신 그리스도 곧 영광의 소망이시니라.
- 먼저 자신을 주께 드리고...
* 고후8:5 그들은 우리가 바라던 것과 달리 이 일을 행하되 먼저 자신을 [주]께 드리고 또 하나님의 뜻에 따라 우리에게 주었도다.
- 긍휼을 베푸신 하나님
* 롬11:30-36
11:30 너희가 지나간 때에는 하나님을 믿지 아니하였으나 이제는 그들이 믿지 아니함을 통해 긍휼을 얻었나니
11:31 이와 같이 이 사람들 또한 이제 믿지 아니한 것은 너희가 얻은 긍휼을 통하여 그들도 긍휼을 얻게 하려 함이라.
11:32 하나님께서 그들 모두를 믿지 아니하는 데 가두어 두신 것은 친히 모든 사람에게 긍휼을 베풀고자 하심이라.
11:33 오 깊도다, 하나님의 지혜와 지식의 부요함이여! 그분의 판단들은 헤아릴 수 없으며 그분의 길들은 찾지 못할 것이로다!
11:34 누가 [주]의 생각을 알았느냐? 누가 그분의 조언자가 되었느냐?
11:35 누가 그분께 먼저 드려서 다시 보답을 받겠느냐?
11:36 모든 것이 그분에게서 나오고 그분으로 말미암으며 그분께로 돌아가나니 영광이 그분께 영원토록 있기를 원하노라. 아멘.
- 주의 긍휼로 말미암아...
* 애3:22-23 ¶{주}의 긍휼로 말미암아 우리가 소멸되지 아니하였으니 그분의 불쌍히 여기심은 끝이 없도다.
/ 그것들이 아침마다 새로우니 주의 신실하심은 크시나이다.
로마서6:13 살아난 자로서 vs. 살아난 자 같이 | |
흠정역, 한킹 / KJV | 개역성경·개역개정판 / NIV |
또한 너희 지체를 불의의 도구로 죄에게 내주지 말며 오직 너희 자신을 죽은 자들로부터 살아난 자로서 하나님께 드리고 너희 지체를 의의 도구로 하나님께 드리라. (흠정역) 또 너희 지체를 불의의 병기로 죄에게 내어 주지 말고 다만 너희 자신을 죽은 자들로부터 살아난 자들처럼 하나님께 드리며 너희 지체를 의의 병기로 하나님께 드리라. (한킹) 또한 너희 지체를 불의의 도구로서 죄에게 내어 주지 말고, 반대로 너희 자신을 죽어 있는 자들로부터 살아난 자들로서 [하나님]께 드리고, 너희 지체를 의의 도구로서 [하나님]께 드려라. (한국어 권위역) |
또한 너희 지체를 불의의 병기로 죄에게 드리지 말고 오직 너희 자신을 죽은 자 가운데서 다시 산 자같이 하나님께 드리며 너희 지체를 의의 병기로 하나님께 드리라 (개역) 또한 너희 지체를 불의의 무기로 죄에게 내주지 말고 오직 너희 자신을 죽은 자 가운데서 다시 살아난 자 같이 하나님께 드리며 너희 지체를 의의 무기로 하나님께 드리라 (개정) |
Neither yield ye your members [as] instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members [as] instruments of righteousness unto God. (KJV) |
Do not offer the parts of your body to sin, as instruments of wickedness, but rather offer yourselves to God, as those who have been brought from death to life; and offer the parts of your body to him as instruments of righteousness. (NIV) |
'로마서' 카테고리의 다른 글
롬7:25 - 하나님께 감사하노라 (0) | 2022.07.07 |
---|---|
롬6:17 - 마음으로부터 순종 (0) | 2022.06.21 |
롬6:6 - 옛 사람이 십자가에 못박힌 것은... (0) | 2022.05.16 |
롬5:19 - 한 사람의 불순종과 순종 (0) | 2022.05.02 |
롬5:17- 그리스도를 통하여... (0) | 2022.04.19 |