디모데전서

딤전4:16 - 주의하고 행하라

말씀따라가기 2023. 8. 11. 19:18

네 자신과 교리에 주의를 기울이고 그것들 가운데 거하라.

네가 이것을 행함으로 네 자신과 네 말을 듣는 자들을 구원하리라 (딤전4:16 - 하단박스)

 

 

1. 자신을 돌아보기 (주의를 기울이라)

먼저 자신을 돌아보고,

교리에 주의를 기울이고,

거하고, 행하는 것이 선행되어야 합니다 (딤전4:16).

 

하나님의 말씀에 합당하게 살고 있는지 자신을 돌아봐야 합니다.

 

* 교만은 하나님을 잊어버리게 합니다 (신8:14).

 

* 마음에 두지 않으면 잊어 버립니다 (사17:10).

  잊어 버리는 것은 마음의 문제입니다.

  사랑하는 것과 귀히 여기는 것은 잊어버리지 않습니다.

 

* 하나님의 말씀을 잊지 말아야 합니다 (잠3:1, 잠4:5). 

  하나님은 말씀이기 때문에 말씀을 잊어버리면 하나님을 잊게 됩니다.

 

* 하나님을 잊으면 반드시 멸망합니다 (신8:19).

* 하나님을 잊으면 소망이 사라집니다 (욥8:13).

 

2. 교리에 주의를 기울이라

교리는 하나님의 말씀이 기반이 되어야 합니다.

 

딤전4장에는 잘못된 교리들의 예가 나옵니다.

유혹하는 영들과 마귀들의 교리인데, 믿음을 떠난 사람들이 그런 교리를 따라 갑니다 (딤전4:1).

 

예를 들면, 혼인을 금하는 것, 음식물을 삼가라고 명령하는 것 등입니다 (딤전4:3).

사도 바울은 이런 교리에 대해 “하나님의 모든 창조물은 선하고 감사함으로 받으면 거부할 것이 하나도 없나니, 그것은 하나님의 말씀과 기도로 거룩히 구별되었느니라(딤전4:4-5)” 라는 말씀으로 잘못된 교리를 반박했습니다.

 

말씀과 하나님의 성품에 따른 교리에 동의하지 않으면

교만하여 지고, 논쟁과 말다툼을 좋아하게 됩니다 (딤전6:3-4).

 

이득이 하나님을 따르는 것’ (기복신앙) 이라 생각하는 사람들로부터 떠나는 것도 중요합니다 (딤전6:5).

이런 자들은 마음이 부패하고 진리가 없는 자들인데 비뚤어진 언쟁을 만들기 때문입니다 (딤전6:5).

 

또, 주의할 것이 있습니다.

속되고 늙은 부녀들의 꾸며 낸 이야기들입니다 (딤전4:7).

 

3. 행하라

* 그분의 명령과 법도와 법규를 지키지 않으면 하나님을 잊어 버립니다 (신8:11).

 

* 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되면 안됩니다 (약1:22).

   행하지 않으면 잊어 버립니다 (약1:23-24).

   행하면 복을 받습니다 (약1:25).

 

[성경비교] 딤전4:16

1. Take heed (주의 하다) : Watch (살피다)

    continue (계속하다, 지속하다, 연속하다) : Persevere (참다, 버티다, 지속하다, 유지하다)

    비슷한 의미의 단어를 사용했습니다.

 

2.  save를 구원하다로 번역했는데, 혼의 구원을 말하는 것이 아닙니다.

    save는 구하다, 건지다, 면하다 등의 의미를 가지고 있습니다.

    말씀을 행함으로 딤전4장 전반부에 나온 잘못된 교리들로부터 보호 받는다는 의미입니다. 

 

[관련 구절]

- 하나님을  잊어 버릴까 염려

* 신8:14 네 마음이 교만하여 네가 {주} 네 하나님을 잊어버릴까 염려하노라. 그분께서는 너를 이집트 땅 속박의 집에서 데리고 나오시며

 

- 하나님을 잊어버리면...

* 사17:10 이는 네가 네 구원의 하나님을 잊어버리고 네 능력의 반석에게 마음을 두지 아니하였기 때문이라. 그러므로 네가 기뻐하는 초목들을 심고 낯선 가지들과 함께 그것을 세우며

 

- 내 법을 잊지 말고...

* 잠3:1 "내 아들아, 내 법을 잊지 말고 네 마음이 내 명령들을 지키게 할지어다."

 

- 잊지 말며...

* 잠4:5 지혜를 얻으며 명철을 얻으라. 그것을 잊지 말며 내 입의 말들에서 돌이키지 말라.

 

- 하나님을 잊고 다른 시들을 따라 걸으며...

* 신8:19 네가 만일 {주} 네 하나님을 완전히 잊어버리고 다른 신들을 따라 걸으며 그들을 섬기고 그들에게 경배하면 내가 이 날 너희에게 증언하노니 너희가 반드시 멸망할 것이니라.

 

- 하나님을 잊어버리는 모든자의 길

* 욥8:13 하나님을 잊어버리는 모든 자의 길들도 그와 같으며 위선자의 소망은 사라지리니

 

- 믿음에서 떠나...

* 딤전4:1 이제 /성/령께서 분명히 말씀하시기를 마지막 때에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 유혹하는 영들과 마귀들의 교리에 주의를 기울이리라 하셨는데

 

- 옳지 않은 금욕

* 딤전4:3 이들이 혼인을 금하고 음식물을 삼가라고 명령할 터이나 음식물은 하나님께서 창조하사 진리를 믿고 아는 자들이 감사함으로 받게 하셨느니라.

 

- 선하고 감사함으로 받으라

* 딤전4:4-5 하나님의 모든 창조물은 선하고 감사함으로 받으면 거부할 것이 하나도 없나니

/ 그것은 하나님의 말씀과 기도로 거룩히 구별되었느니라.

 

- 교리에 동의하지 않으면...

* 딤전6:3-4 만일 어떤 사람이 다른 식으로 가르치고 온전한 말씀들 곧 우리 [주] 예수 그리스도의 말씀들과 하나님의 성품에 따른 교리에 동의하지 아니하면

 

/ 그는 교만하여 아무것도 알지 못하고 오히려 논쟁과 말다툼을 좋아하는 자니라. 이로써 시기와 다툼과 욕설과 악한 추측이 생기며

 

- 이득이 하나님을 따르는 것이라는 사람에 대한 경고

* 딤전6:5 또 마음이 부패하고 진리가 없어 이득이 하나님을 따르는 것이라고 생각하는 사람들의 비뚤어진 언쟁이 생기나니 너는 그러한 자들로부터 떠나라.

 

- 꾸며낸 이야기 주의

* 딤전4:7 그러나 속되고 늙은 부녀들의 꾸며 낸 이야기들을 거부하고 도리어 하나님의 성품에 이르도록 스스로 훈련하라.

 

- 하나님을 잊지 않도록 주의

* 신8:11 너는 내가 이 날 네게 명령하는 그분의 명령과 법도와 법규를 지키지 아니함으로 {주} 네 하나님을 잊어버리지 아니하도록 조심할지어다.

 

- 행하라

* 약1:22 오직 너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 너희 자신을 속이는 자가 되지 말라.

 

* 약1:23-24 말씀을 듣고 행하지 아니하는 자는 거울로 자기의 본래 얼굴을 들여다보는 사람과 같으니라.

 

/ 그는 자기를 바라보고 자기 길로 가서 자기가 어떤 사람인지 곧 잊어버리거니와

 

- 행하는 일에서 복을 받음

* 약1:25 "누구든지 자유롭게 하는 완전한 법을 들여다보며 그 안에 거하는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요, 그 일을 행하는 자니 이 사람은 자기가 행하는 일에서 복을 받으리라."

 

디모데전서4:16 Take heed... (주의하고, 행하기)
흠정역, 한킹, 권위역 / KJV 개역, 개정, 공동번역 / NIV
 
네 자신과 교리에 주의를 기울이고 그것들 가운데 거하라. 네가 이것을 행함으로 네 자신과 네 말을 듣는 자들을 구원하리라. (흠정역)
 

네 자신과 가르침에 주의하고 이 일들을 계속하라. 이것을 행함으로써 네 자신과 네 말을 듣는 사람들을 구원하리라. (한킹)


네 자신과 교리에 주의를 기울이고, 그것들 가운데 거하라. 왜냐하면 네가 이것을 행함으로 네가 네 자신과 네 말을 듣는 자들을 구원할 것이기 때문이다.  (한국어 권위역) 
 



  

네가 네 자신과 가르침을 삼가 이 일을 계속하라 이것을 행함으로 네 자신과 네게 듣는 자를 구원하리라 (개역)

 


네가 네 자신과 가르침을 살펴 이 일을 계속하라 이것을 행함으로 네 자신과 네게 듣는 자를 구원하리라 (개정)


그대 자신을 조심하고 그대의 가르침의 내용을 잘 살피시오. 이렇게 꾸준히 일을 해 나가면 그대 자신을 구원할 뿐 아니라 그대의 말을 듣는 사람들을 모두 구원할 수 있을 것입니다.  (공동번역)








Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee. (KJV)
 
 

Watch your life and doctrine closely. Persevere in them, because if you do, you will save both yourself and your hearers. (NIV)