주제별

배2 – 내 배에 오르신 예수님의 능력

말씀따라가기 2023. 10. 12. 19:23

그들이 이 일을 행하니 심히 많은 물고기가 잡혀

그들의 그물이 찢어지니라 (눅5:6-하단박스)

1. 내 배에 오르신 예수님의 능력

 

밤새도록 수고하였어도 아무것도 잡지 못했건만,

예수님의 말씀대로 행하자 심히 많은 물고기가 잡혔습니다 (눅5:5-6).

밤새도록 내 방법, 내 경험, 내 수고로 물고기를 잡을 때와

예수님이 내 배에 오르신 후

그 분의 말씀대로 했을 때의 결과가 이처럼 달랐습니다.

그물이 찢어질 정도로 심히 많은 물고기를 잡은 후에야

베드로는 예수님의 무릎 앞에 엎드려

“오 [주]여, 내게서 떠나소서. 나는 죄 많은 사람이니이다”라 했습니다 (눅5:7-8).

그물을 내리기 직전까지도 예수님을 ‘선생님’이라 불렀던 베드로가 (눅5:5),

고기를 잡은 후에는 “주여”라고 부르게 되었고 (눅5:8),

자신이 죄 많은 사람임을 알고 회개하게 되었습니다 (눅5:8).

그리고 그는 사람을 낚는 어부가 되었습니다 (눅5:10).

이 후로 베드로와 그의 동료들은 모든 것을 버리고 그분을 따랐습니다 (눅5:11).

2. 예수님이 배에 타시면 평안이 있고, 주께서 인도하신다

 

예수님이 배에 타시면 평안이 있습니다.

 

비록 빵이 한 개 밖에 없는 상황이 되어도 (막8:14),

주님이 배 안에 계시면 주님께서 먹이십니다.

비록 폭풍이 일어나

하늘로 솟구쳤다가 다시 깊음들로 내려가

혼이 녹을 정도로 고난이 임해도... (시107:26)

 

또, 이리 저리 구르고 술 취한 자처럼

비틀거리며 어찌할 바를 모르는 상황이 되어도... (시107:27),

고난 중에 주께 부르짖으면

그분께서 고통에서 데리고 나오시며

폭풍을 고요하게 하시므로 파도들이 잔잔해 집니다 (시107:28-29).

 

주님은 폭풍을 고요하게 하시고,

파도들을 잔잔하게 하시고 (시107:29),

 

그들을 그들이 원하는 항구로 데려가시므로

즐거워하게 됩니다 (시107:30).

 

예수님이 타시면

배가 가려던 바로 그 뭍에 이르게 됩니다 (요6:16-21).

 

3. 실망과 불안 속에 다시 만난 주님

 

제자들은 예수님이 함께 하실 때 많은 기적들을 경험하며

주님께서 바람과 파도를 말씀으로 다스리시는 것을 보았고,

 

말씀으로 오병이어의 기적을 이루시는 것을 체험했지만,

다시 실망과 불안 속에 배로 돌아왔습니다 (요21:3-6).

 

자신들이 주님을 따르기 위해 버렸던 생업의 현장으로 다시 돌아와 물고기를 잡으려 했습니다.

 

그러나 부활의 주님을 만난 후 그들은 변화되었습니다.

주님을 다시 만난 베드로는

주님인 것을 알고 어부의 덧옷을 걸친 뒤 바다로 뛰어 들었습니다 (요21:7).

 

얼마나 주님이 반가웠으면,

얼마나 만나고 싶었으면,

얼마나 그리웠으면 그랬을까요?

 

주님은 그들을 위해 빵과 물고기를 준비해 놓으셨습니다 (요21:9).

그들이 잡은 물고기가 아니라,

그들이 가져온 빵이 아니라,

주님께서 준비한... 그들을 위해 친히 준비한 것들이 예비되어 있었습니다.

 

“우리는 어떠한 배를 타고 있습니까?

우리는 그 배를 타고 어디로 향해할 것입니까?

그 배에 예수님이 타고 계십니까?

예수님이 그 배의 키를 잡으셨습니까?”

 

4. 우리에게 주신 ‘153’의 의미

 

예수님의 말씀에 순종하여 제자들이 잡은 153마리의 물고기는 (요21:11),

주님을 따르는 자들에게 주님이 주시는 선물이기도 합니다.

 

153이라는 숫자는 ‘트리플 큐브’ 입니다.

트리플 큐브 넘버란 각자의 수를 세제곱 해 더한 값이 원래 자신의 수가 나오는 숫자를 말합니다.

 

1의 3제곱 + 5의 3제곱 + 3의 3제곱 =153

(1+125+27=153)

 

수학에서 세제곱이란 정육면체, 즉 큐브를 의미하는데

구약에 나오는 성서와 지성소가 바로 정육면체이고,

우리가 소망하는 새 예루살렘 역시 그렇습니다.

 

[관련구절]

- 말씀에 따라 그물을 내리다

* 눅5:5-6

5:5 시몬이 응답하여 그분께 이르되, 선생님이여, 우리가 밤새도록 수고하였어도 아무것도 잡지 못하였으나 그럼에도 불구하고 선생님의 말씀에 따라 내가 그물을 내리리이다, 하고

 

5:6 그들이 이 일을 행하니 심히 많은 물고기가 잡혀 그들의 그물이 찢어지니라.

 

5:7 그들이 다른 배에 있던 동료들에게 손짓하여 그들이 와서 자기들을 도와주기를 바라니 그들이 와서 두 배에 채우매 배들이 가라앉으려 하더라.

 

- 베드로의 회개

5:8 시몬 베드로가 그것을 보고 예수님의 무릎 앞에 엎드려 이르되, 오 [주]여, 내게서 떠나소서. 나는 죄 많은 사람이니이다, 하니

5:9 이는 그와 또 그와 함께한 모든 사람들이 자기들이 잡은 물고기들을 끌어당김으로 말미암아 놀랐기 때문이더라.

 

- 사람을 낚는 어부

5:10 세베대의 아들들로서 시몬의 동료인 야고보와 요한도 놀랐더라. 예수님께서 시몬에게 이르시되, 두려워하지 말라. 이제부터는 네가 사람들을 낚으리라, 하시니

5:11 그들이 자기들의 배들을 뭍에 대고 모든 것을 버린 채 그분을 따르니라.

 

- 고통 중에 만난 주님

시107:25 그분께서 명령하사 폭풍을 일으키시매 그것이 자기의 파도들을 높이 일으키는도다.

107:26 그들이 하늘로 솟구쳤다가 다시 깊음들로 내려가니 고난으로 인하여 그들의 혼이 녹는도다.

 

107:27 그들이 이리저리 구르고 술 취한 자처럼 비틀거리며 어찌할 바를 모르는도다.

107:28 그때에 그들이 고난 중에 {주}께 부르짖으매 그분께서 그들을 그들의 고통에서 데리고 나오시며

107:29 폭풍을 고요하게 하시므로 그것의 파도들이 잔잔하게 되는도다.

 

107:30 파도들이 조용하므로 그때에 그들이 즐거워하나니 이처럼 그분께서 그들이 원하는 항구로 그들을 데려가시는도다.

 

- 폭풍 속에 다시 만난 주님

* 요6:16 이제 저녁이 되매 그분의 제자들이 바다로 내려가서

6:17 배에 올라 바다를 건너 가버나움으로 가는데 이제 날이 어두웠고 예수님께서는 아직 그들에게 오지 아니하셨더라.

 

6:18 큰바람이 불어 바다가 출렁이더라.

6:19 이에 그들이 노를 저어 이십오 내지 삼십 스타디온쯤 가다가 예수님께서 바다 위로 걸어

배에 가까이 오시는 것을 보고 두려워하거늘

6:20 그분께서 그들에게 이르시되, 나니 두려워하지 말라, 하시니라.

 

6:21 이에 그들이 그분을 반가이 배로 받아들였고 배는 곧 그들이 가려던 뭍에 이르렀더라.

 

- 생업으로 돌아간 제자들

* 요21:3 시몬 베드로가 그들에게, 나는 고기 잡으러 가노라, 하매 그들이 그에게, 우리도 함께 가노라, 하고 그들이 나아가 즉시 배에 올랐으나 그 밤에 아무것도 잡지 못하였더라.

 

21:4 그러나 이제 아침이 될 때에 예수님께서 바닷가에 서 계시되 제자들은 그분이 예수님이신 줄 알지 못하더라.

21:5 그때에 예수님께서 그들에게 이르시되, 얘들아, 너희에게 먹을 것이 있느냐? 하시니 그들이 그분께 대답하되, 없나이다, 하매

 

21:6 그분께서 그들에게 이르시되, 그물을 배 오른편에 던지라. 그리하면 너희가 얻으리라, 하시므로 그들이 던졌더니 이제 물고기가 많아 그들이 그물을 당길 수 없더라.

 

- 다시 만난 주님

* 요21:7 그러므로 예수님께서 사랑하신 그 제자가 베드로에게 이르되, 그분은 [주]시라, 하니 이제 시몬 베드로가 그분이 [주]시란 말을 듣고는 (벗고 있었으므로) 어부의 덧옷을 걸친 뒤 바다로 뛰어들더라.

 

21:8 다른 제자들은 (땅에서 멀리 있지 않고 이백 큐빗쯤 되는 곳에 있었으므로) 작은 배를 타고 가서 물고기가 담긴 그물을 끌고 오니라.

 

21:9 그들이 땅에 올라와 곧바로 숯불이 거기 있음을 보았는데 그 위에 물고기가 놓여 있고 빵도 있더라.

 

- 백 쉰세 마리의 물고기

* 요21:10-11 예수님께서 그들에게 이르시되, 지금 너희가 잡은 물고기를 가져오라, 하시매

/ 시몬 베드로가 올라가서 큰 물고기가 가득한 그물을 땅으로 끌어당기니 백쉰세 마리나 있더라. 거기 있던 모든 것이 이같이 많았으나 그물이 찢어지지 아니하였더라.

[성경비교] 누가복음5:6

1. And when they had this done

(그들이 그대로 하였더니)

 

: When they had done so

(그들이 그대로 했을 때)

 

2. they inclosed a great multitude of fishes:

(그들은 매우 많은 종류의 물고기를 잡았다)

 

they caught such a large number of fish

(그들은 아주 많은 물고기를 잡았다)

 

KJV성경은 복수형의 ‘fishes’라는 단어를 사용하여 물고기의 종류가 많았음을 증거합니다.

 

NIV는 fish라는 단어를 사용했으므로, 물고기의 숫자가 많았음을 증거합니다.

 

3. and their net brake.

(그래서 그들의 그물이 찢어졌다)

 

: that their nets began to break.

(그래서 그들의 그불이 부러지기 시작했다)

 

KJV 성경은 단수의 그물로 표현했고,

NIV는 복수의 그물로 표현했습니다.

 

KJV성경에 의하면 한 그물에다 많은 종류의 물고기들을 담은 것이고,

NIV 에 의하면 많은 숫자의 물고기들을 여러 그물에 담은 것입니다.

 

누가복음5:6 심히 많은 물고기가 잡혀 그물이 찢어지다

그들이 이 일을 행하니 심히 많은 물고기가 잡혀 그들의 그물이 찢어지니라. (흠정역)

그렇게 하였더니 굉장히 많은 고기가 잡힌지라. 그들의 그물이 찢어지더라. (한킹)

그리고 나서 그들이 이렇게 했을 때에, 매우 많은 물고기가 잡혀, 그들의 그물이 찢어졌다. (한국어 권위역)


그리한즉 고기를 에운 것이 심히 많아 그물이 찢어지는지라 (개역)

그렇게 하니 고기를 잡은 것이 심히 많아 그물이 찢어지는지라 (개정)

그대로 하였더니 과연 엄청나게 많은 고기가 걸려 들어 그물이 찢어질 지경이 되었다. (공동번역)


And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake. (KJV)

When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to break. (NIV)