주제별

생각해보자50 – 목자 (pastors)

말씀따라가기 2022. 6. 23. 15:49

내가 또 내 마음에 맞는 목양자들을 너희에게 주리니

그들이 지식과 명철로 너희를 먹이리라 (렘3:15-하단박스).

 

1. 목자 (pastors)

주님은 마음에 맞는 목자를 세우시고

그들로 하여금 지식과 명철로 성도들을 먹이게 하십니다 (렘3:15).

 

목자(pastor)는 지역교회에 주님이 주신 은사 중 하나입니다.

목자는 양들을 먹이고 돌보는 자 입니다.

 

예수 그리스도의 피로 사신 하나님의 교회를 먹이게 하기 위해 성령님께서 목자를 세우셨습니다 (행20:28).

 

그들에게 “하나님의 양떼를 먹이고 감독하되 억지로 하지 말고 자진해서 하며 더러운 이익을 위하여 하지 말고 오직 기꺼운 마음으로 하라”는 명을 주셨습니다 (벧전5:2).

 

예수님은 부활하신 후 베드로에게 “내 어린양들을 먹이라”는 말씀을 세 번 반복하셨습니다 (요21:15-17).

 

베드로는 “내 양들을 먹이라”는 직무를 받았기에

목자들이 어떻게 양떼를 먹이며 감독해야 하는지 자세히 설명했고,

받을 상급에 대해서도 증거했습니다 (벧전5:2-3).

목자의 직분을 잘 수행하는 자는 영광의 관을 받게 됩니다 (벧전5:4).

 

선한 목자는 양들을 인도하고 자신의 목숨을 내 놓는 목자입니다.

주님께서 친히 선한 목자의 본을 보여주셨습니다 (요10:11-14).

 

[KJV 성경은 pastors (목자들) 이라 했고,

NIV는 shepherds (양치기, 목자들)라 했습니다.

 

pastors (목자들) 라는 뜻은 목가적인, 푸른 목장(초원, 전원) 등지에서 양이나 가축을 치며 목축을 하는 사람들입니다.

shepherd는 특히 양을 치는 목자로 의미가 좀 더 좁혀집니다.]

 

2. 목자(pastor)라는 단어

KJV 성경에 ‘pastor’라는 단어가 9번 나오는데,

8구절이 예레미야에 나오고,

단 한 구절만 신약(엡4:11)에 나옵니다.

 

성경은 구약에 8번 사용했던 pastors (목자들) 라는 단어를 신약 교회의 목회자와 연결시켰습니다.

신약에서도 같은 단어를 사용함으로 구약의 목자와 신약의 목회자의 동일성을 증명했습니다.

 

신약에서는 영적으로 맡겨진 영적인 의미에서 양들을 먹이고 돌보는 사람이 목자인 것이지 결코 특별한 위치가 아닙니다.

목자는 직위가 아니라 은사의 한 종류입니다.

 

3. 양치기 (shepherd)라는 단어

NIV는 shepherd(s) (양치기) 라는 단어를 구약에서 82번이나 사용했습니다.

그런데 이 단어를 신약까지 연결시키지 못했습니다.

 

엡4:11에서는 shepherd(s) (양치기)가 아닌 pastors로 단어를 바꾸었고,

한글 성경들은 목사로 번역함으로 구약의 shepherds (양치기)와 다른 새로운 단어를 만들었습니다.

 

NIV에 pastors 라는 단어는 엡4:11에 딱 한번 나오는데,

그 단어는 구약에서 전혀 사용되지 않은 차별된 단어이며

‘목사’라는 새로운 단어로 번역했습니다.

 

구약에 없던 목사라는 단어가 신약에 갑자기 나온 것입니다.

마치 계급이 갑자기 생성된 것 같습니다.

 

이 구절 하나 때문에 목사라는 직분이 생기고

주님이 미워하는 니골라당의 교리가 합리화되어 교회에 계급이 생기게 되었습니다.

 

그러나, 성경을 정직하게 보면 목사에 해당하는 단어는 없습니다.

목자(pastors) 라는 단어가 있을 뿐입니다.

 

4. 목사에 대한 오해

구약에 pastors (목자들)라는 단어가 나왔는데,

같은 단어를 신약에서 다르게 번역하여 혼돈을 주는 성경들이 있습니다.

 

흠정역, 개역, 개정 등 많은 성경들이 구약과 다른 단어, 즉 ‘목사’ 로 번역하여 혼돈을 주고 있습니다.

 

구약에서 목자라고 번역했다면 신약에서도 목자라고 해야 하고,

양치기로 번역했다면 양치기로,

목양자로 번역했다면 목양자라고 해야 합니다.

구약에 사용된 동일한 단어라면 당연히 같은 번역을 해야 일관성이 유지됩니다.

 

사(師) 는 ‘스승, 선생’의 의미 이므로, 사(師) 자가 들어가면

‘가르치는 스승’의 의미가 되어 교사라는 직분과 구별이 흐려집니다.

 

[관련구절]

- 목양자

* 렘3:15 내가 또 내 마음에 맞는 목양자들을 너희에게 주리니 그들이 지식과 명철로 너희를 먹이리라.

 

- 교회를 먹이는 감독자

* 행20:28 ¶그러므로 너희 자신과 온 양 떼에게 주의를 기울이라. [성령님]께서 너희를 그들의 감독자로 삼으사 하나님의 교회 곧 그분께서 자신의 피로 사신 교회를 먹이게 하셨느니라.

 

- 먹이고 감독하는 자

* 벧전5:2 너희 가운데 있는 하나님의 양 떼를 먹이고 감독하되 억지로 하지 말고 자진해서 하며 더러운 이익을 위해 하지 말고 오직 준비된 마음으로 하며

 

- 내 양들을 먹이라

* 요21:15-17

21:15 이처럼 그들이 먹은 뒤에 예수님께서 시몬 베드로에게 이르시되, 요나의 아들 시몬아, 네가 이것들보다 나를 더 사랑하느냐? 하시니 그가 그분께 이르되, [주]여, 그러하나이다. 내가 주를 사랑하는 줄 주께서 아시나이다, 하매 그분께서 그에게 이르시되, 내 어린양들을 먹이라, 하시고

 

21:16 다시 두 번째 그에게 이르시되, 요나의 아들 시몬아, 네가 나를 사랑하느냐? 하시니 그가 그분께 이르되, [주]여, 그러하나이다. 내가 주를 사랑하는 줄 주께서 아시나이다, 하매 그분께서 그에게 이르시되, 내 양들을 먹이라, 하시고

 

21:17 세 번째 그에게 이르시되, 요나의 아들 시몬아, 네가 나를 사랑하느냐? 하시니 그분께서 자기에게 세 번째, 네가 나를 사랑하느냐? 하고 말씀하시므로 베드로가 근심하며 그분께 이르되, [주]여, 주께서 모든 것을 아시오매 내가 주를 사랑하는 줄 주께서 아시나이다, 하니 예수님께서 그에게 이르시되, 내 양들을 먹이라.

 

- 목자의 상급

* 벧전5:3-4 하나님의 상속 백성 위에 주인처럼 군림하지 말고 오직 양 떼에게 본이 되라.

/ 그리하면 [목자]장께서 나타나실 때에 너희가 사라지지 아니하는 영광의 관을 받으리라.

 

- 선한 목자

* 요10:11-14

10:11 나는 선한 목자니라. 선한 목자는 양들을 위해 자기 생명을 주거니와

10:12 목자가 아닌 삯군 곧 양들이 자기 것이 아닌 자는 이리가 오는 것을 보면 양들을 버리고 도망하나니 이리가 그것들을 붙잡아가고 또 양들을 헤치느니라.

 

10:13 삯군이 도망하는 것은 그가 삯군이므로 양들을 돌보지 아니하기 때문이라.

 

10:14 나는 선한 목자라 내 양들을 알고 내 양들도 나를 아노라.

 

[목자(pastor)와 관련된 구절들]

- 신약에서 언급된 구절

* 엡4:11 그분께서 더러는 사도로 더러는 대언자로 더러는 복음 전도자로 더러는 목사와 교사로 주셨으니

(KJV: And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers

NIV: It was he who gave some to be apostles, some to be prophets, some to be evangelists, and some to be pastors and teachers,

 

(구약에서 사용하지 않은 pastors로 단어를 바꿨습니다)

- 구약에서 언급된 구절들

* 렘2:8 제사장들은, 주께서 어디 계시냐? 하지 아니하고 법을 다루는 자들은 나를 알지 못하며 목양자들도 내게 범법하고 대언자들은 바알을 힘입어 대언하며 유익을 주지 못하는 것들을 따라 걸었느니라

(The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal and walked after things that do not profit.)

* 렘3:15 내가 또 내 마음에 맞는 목양자들을 너희에게 주리니 그들이 지식과 명철로 너희를 먹이리라.

(And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding)

 

* 렘10:21 목양자들이 짐승같이 되어 주를 찾지 아니하였나니 그러므로 그들이 형통하지 못하며 그들의 모든 양 떼가 흩어지리로다.

 

(For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.)

 

* 렘12:10 많은 목양자들이 내 포도원을 부수고 내 몫을 발밑에서 짓밟으며 내가 기

뻐하는 몫을 황폐한 광야로 만들었도다.

 

(Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.)

 

* 렘 17:16 나로 말하건대 나는 주를 따르는 목양자가 되는 것을 피하려고 서두르지

아니하였사오며 재앙의 날도 원치 아니하였사오니 주께서 아시나이다. 내 입술에서 나온 것이 주 앞에서 옳았나이다.

 

(As for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was right before thee.)

 

* 렘 22:22 바람이 네 목양자들을 다 먹어 버리고 또 네 사랑하는 자들은 포로가 되리

니 그때에 네가 네 모든 사악함으로 인하여 반드시 부끄러움을 당하고 당황하리라

 

(The wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.)

 

* 렘 23:1 주가 말하노라. 내 초장의 양들을 멸하고 흩어버리는 목양자들에게 화가 있

을지어다!

(Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture!

saith the LORD)

- 징벌받는 목자

* 렘23:2 그러므로 주 이스라엘의 하나님이 내 백성을 먹이는 목양자들에게 이같이

말하노라. 너희가 내 양 떼를 흩으며 그들을 쫓아내고 돌보지 아니하였으니, 보라,

내가 너희의 악한 행위들에 대하여 너희를 징벌하리라. 주가 말하노라

 

(Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the LORD)

 

[성경비교] 렘3:15

1. And (그렇게 해서)

: Then (이제)

 

2. pastors (목자)

: shepherds (목자)

 

3. according to mine heart

(내 마음에 맞는)

 

: after my own heart

(내 마음을 따라)

 

4. which shall feed you

(내가 그들로 하여금 너희를 먹이게 하겠다.)

 

: who will lead you

(그가 너희를 인도할 것이다)

 

 

예레미야3:15 pastors (목자들) vs. shepherds (양치기, 목자들)
 
내가 또 내 마음에 맞는 목양자들을 너희에게 주리니 그들이 지식과 명철로 너희를 먹이리라. (흠정역)
 
또 내가 내 마음에 합당한 목자들을 네게 주리니, 그들이 너희를 지식과 총명으로 먹이리라. (한킹)
 
그렇게 해서 내가 내 마음에 맞는 목양자들을 너희에게 주겠고, 내가 그들로 하여금 앎과 깨달음으로 너희를 먹이게 하겠다. (한국어권위역)
 
 
내가 또 내 마음에 합하는 목자를 너희에게 주리니 그들이 지식과 명철로 너희를 양육하리라 (개역)
 
내가 또 내 마음에 합한 목자들을 너희에게 주리니 그들이 지식과 명철로 너희를 양육하리라 (개정)
 
내 마음에 드는 목자들을 세워 주겠다. 그러면 그 목자들은 알아서 너희를 잘 기를 것이다. (공동번역)
 
 
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding. (KJV)
 
Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding. (NIV)