갈라디아서

갈6:2 - 서로 짐들을 지라

말씀따라가기 2022. 10. 29. 22:52

너희는 서로 남의 짐들을 지라.

그리하여 그리스도의 법을 성취하라 (갈6:2-하단박스)

 

1. 함께 져야할 남의 짐

그리스도인들에게는 함께 져야 할 남의 짐이 있습니다 (갈6:2).

주님을 믿고 거듭난 사람들이 공동체를 이루기 때문입니다.

 

머리되신 그리스도의 지시를 받아

각 지체가 협력함으로 그리스도의 법을 성취하게 됩니다.

 

성경에는 마비되어 움직이지 못하는 사람이 남의 도움을 받아 그리스도에게 가서 고침을 받는 예가 나옵니다.

 

성경은 “그들이 한 마비 병 환자를 데리고 그분께 오는데 네 사람이 그를 나르더라” 라고 증거하는데,

이 구절에서 ‘나르더라’에 해당하는 단어가 ‘was borne’ 입니다 (막2:3).

 

이 단어, 즉 borne은 bear의 과거분사입니다.

뜻은 참다, 견디다, 감당하다... 등의 의미도 있지만

낳다, 책임지다의 의미도 있습니다.

 

그들은 엄중한 책임을 지고 사람을 날랐던 것입니다.

4명의 사람들이 마비 병으로 자리에 누운 한 사람을 주님께 인도하기 위하여 그를 운반했습니다 (마9:2).

 

그들은 목적지까지 갔지만 밀려드는 무리로 인해 그분께 가까이 갈 수 없었습니다 (막2:1-5).

결국 지붕을 부수고 그 사람을 주님 앞에 데려갔습니다.

 

주님은 그들의 믿음을 보시고 그 사람을 고치셨습니다.

 

2. 남에게만 떠 맡기는 짐

남의 짐을 져 주는 사람이 있는가 하면,

힘든 짐을 남에게 지우고 자신은 손가락 하나 까닥하지 않는 사람도 있습니다.

 

무겁고 지기에 힘든 짐들을 묶어 사람들의 어깨에 지우되

자기들은 손가락 하나로도 그 짐들을 옮기려 하지 아니하는 그들은 (마23:4)

모세의 자리에 앉아 있던 서기관들과 바리새인들입니다.

[이 구절(마23:4)에도 ‘be borne’라는 단어가 사용되었습니다.]

 

3. 고통과 슬픔의 십자가의 짐

예수 그리스도는 우리의 고퉁을 짊어지고 우리의 슬픔을 담당하기 위해 십자가의 짐을 지셨습니다 (사53:4).

[이 구절(사53:4)에도 ‘hath borne’이라는 단어가 사용되었습니다.]

 

그분은 우리의 연약함을 담당하시고, 우리의 질병을 짊어지셨습니다 (마8:17).

 

4. 함께 지는 짐은 가볍습니다

각 사람은 각자의 짐이 있습니다 (갈6:5).

 

각자가 자신의 짐을 지는 것이 마땅하지만,

주변을 돌아보면 짐에 눌려 고통을 당하는 사람들이 있습니다.

 

누군가 도와주지 않으면 움직이지 못하는 사람들도 있습니다.

성경에 소개된 마비된 환자가 그런 사람입니다.

 

자신의 짐을 지기도 힘겨운데,

남의 짐까지 지는 것은 상당히 부담스러울 수 있습니다.

 

그러나, 함께 지는 짐은 가볍습니다.

나의 짐도 함께 해 주는 사람이 있기에 그 짐도 가벼워집니다.

 

주님은 남의 짐을 지라는 말씀을 먼저 하신 후 (갈6:2),

각 사람이 자기 짐을 지라고 하셨습니다 (갈6:5).

 

5. 기도하면 어렵지 않습니다

기도를 통해 언제나 어디서나 누구라도 도울 수 있습니다.

 

누군가를 돕는 가장 확실한 방법은 기도입니다.

남의 짐을 지는 가장 지혜로운 방법은 기도입니다.

 

기도로 도움을 줄 수 있고, 기도로 도움을 받을 수 있습니다.

기도는 쉼을 주고, 힘을 주고, 승리를 줍니다.

 

기도는 약한 자를 강하게 하고, 병든 자를 치유합니다.

기도는 피곤한 자를 일으키고, 지친 자를 회복시킵니다.

기도는 악한 자를 돌이키게 하고, 의로운 자를 형통하게 해 줍니다.

 

베드로가 감옥에 갖혔을 때 성도들이 기도함으로 감옥문이 열렸고,

여호수아가 전쟁할 때 모세의 중보기도로 승리 했습니다.

 

기도는 권유가 아니라 주님의 명령입니다.

“쉬지 말고 기도하라” (살전5:17)

 

기도는 하나님을 움직이게 하는 힘이며,

하나님을 일하게 하는 원동력입니다.

 

기도함으로 하나님의 뜻을 세워드릴 수 있고,

사람을 세울 수 있습니다.

 

남의 짐을 지는 것... 기도하는 자에게는 어렵지 않습니다.

나의 짐을 감당하는 것... 기도하는 자에게는 어렵지 않습니다.

 

[관련구절]

- 서로 남의 짐을 지라

* 갈6:2 너희는 서로 남의 짐들을 지라. 그리하여 그리스도의 법을 성취하라.

- Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ. (KJV)

 

- 자리에 누운 마비병 환자를 데려옴

* 마9:2 보라, 그들이 마비 병으로 자리에 누운 사람을 그분께 데려오거늘 예수님께서 그들의 믿음을 보시고 마비 병 환자에게 이르시되, 아들아, 기운을 내고 네 죄들을 용서받을지어다, 하시니라.

 

- 네 사람이 나르다

* 막2:1-5

2:1 며칠 뒤에 그분께서 다시 가버나움에 들어가시니 그분께서 집에 계시다는 소문이 들리므로

2:2 즉시 많은 사람들이 함께 모이매 심지어 문 근처에도 그들을 받을 자리가 전혀 없더라. 그분께서 그들에게 말씀을 선포하시더라.

2:3 그들이 한 마비 병 환자를 데리고 그분께 오는데 네 사람이 그를 나르더라.

 

2:4 그들이 밀려드는 무리로 인해 그분께 가까이 갈 수 없으므로 그분께서 계신 곳의 지붕을 벗기고 부순 뒤 마비 병 환자가 누운 자리를 달아 내리거늘

2:5 예수님께서 그들의 믿음을 보시고 마비 병 환자에게 이르시되, 아들아, 네 죄들을 용서받을지어다, 하시니라.

 

- 짐을 지우는 사람

* 마23:4 또 무겁고 지기에 힘든 짐들을 묶어 사람들의 어깨에 지우되 자기들은 손가락 하나로도 그 짐들을 옮기려 하지 아니하느니라.

 

- For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay [them] on men's shoulders; but they [themselves] will not move them with one of their fingers. (KJV)

 

- 고통과 슬픔을 짊어지신 그리스도

* 사53:4 ¶참으로 그는 우리의 고통을 짊어지고 우리의 슬픔을 담당하였거늘 우리는 그가 매를 맞고 하나님께 맞아 고난을 당한다고 생각하였노라.

 

- 53:4 Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. (KJV)

 

- 우리의 연약함과 질병을 지신 분

* 마8:17 이것은 대언자 이사야를 통해 말씀하신 것을 성취하려 하심이라. 이르시되, 그가 친히 우리의 연약함을 담당하고 우리의 질병을 짊어졌도다, 하였느니라.

 

- 8:17 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare [our] sicknesses. (KJV)

 

- 각 사람이 자기 짐을 지다

* 갈6:5 이는 각 사람이 자기 짐을 져야 할 것이기 때문이라

 

- 쉬지 말고 기도하라

* 살전5:17 쉬지 말고 기도하라.

 

[성경비교] 갈6:2

1. Bear (참다, 견디다, 감당하다, 낳다, 책임지다) : Carry (나르다)

 

2. one another's (서로의) : each other's (서로)

 

3. and so (그렇게 해서) : and in this way you will (이런 식으로 당신은 할 것이다)

 

갈라디아서6:2 서로 남의 짐들을 지라.
흠정역, 한킹, 권위역 / KJV 개역, 개정, 공동 / NIV

너희는 서로 남의 짐들 지라. 그리하여 그리스도의 법을 성취하라. (흠정역)

너희는 서로의 짐을 지라. 그리하여 그리스도의 법을 이루라. (한킹)

너희는 서로의 짐들을 져라. 그렇게 해서 [그리스도]의 법을 성취하라. (한국어 권위역)


너희가 짐을 서로 지라 그리하여 그리스도의 법을 성취하라 (개역)

너희가 짐을 서로 지라 그리하여 그리스도의 법을 성취하라 (개정)

서로 남의 짐을 져 주십시오. 그래서 그리스도의 법을 이루십시오. (공동번역)


Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ. (KJV)


Carry each other's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. (NIV)