이제 보소서, 주의 종이 주의 눈앞에서 은혜를 입었고
또 주께서 주의 긍휼을 내게 넘치게 하사 내 생명을 구원하심으로 긍휼을 베푸셨나이다.
내가 산으로 도피할 수 없나이다.
어떤 재앙이 나를 덮쳐 내가 죽을까 염려하나이다 (창19:19-하단박스)
1. 롯이 경험한 긍휼
소돔과 고모라가 멸망할 때 하나님은 롯에게 긍휼을 베푸셔서 그를 도시 밖에 두셨고,
롯은 자신이 주 앞에서 은혜를 입었고,
주의 긍휼이 넘쳤다는 고백을 했습니다 (창19:19).
그는 죽음으로부터 생명을 구원받는 주의 긍휼을 경험한 후
하나님의 긍휼에 근거하여 자신이 원하는 것을 구했습니다.
주 하나님의 긍휼이란 죽을 자를 구해 주시는 것이며,
주의 긍휼에 근거하여 자신의 필요를 구할 때 들어 주시는 것을 포함합니다.
① 죽을 자를 구원한 긍휼
아브라함의 조카 롯은 성적 타락이 심하여 멸망을 받아야 하는 소돔에 살고 있었기 때문에
그도 소돔과 고모라의 사람들처럼 유황불로 멸망을 받아야 할 사람이었습니다.
그럼에도 불구하고 주께서는
그를 그 멸망으로부터 건져내시기 위해 그분의 천사들을 그 곳으로 보내셔서 그를 구해내셨습니다.
의로운 자를 보호하기 위한 하나님의 긍휼이 롯에게 임했습니다.
롯은 하나님께 은혜와 긍휼을 얻은 자이므로 의로운 자입니다.
그러므로 롯이 의로운 자가 된 것은 (벧후2:7)
바로 하나님의 은혜와 긍휼 때문입니다.
② 구원받은 후에 구하는 긍휼
주께서 그의 생명을 건지기 위해 피하게 하시고 (창19:17),
유황과 불이 내리게 되면 그 곳도 안전하지 못하므로 산으로 피하라고 했습니다.
롯은 자신이 주님의 긍휼로 인해 구원받은 것을 인정하면서도
주께서 가라고 한 곳으로 갈 수 없으니 소알이라는 곳에 가게 해 달라고 했습니다 (창19:20).
주의 긍휼에 근거하여 주께 간청을 한 것입니다.
주님의 긍휼이 롯에게 넘쳐서 죽음의 도시로부터 구출을 받았을 뿐만 아니라
롯이 말한 도시를 멸하지 아니하기로 약속을 해 주셨습니다 (창19:21-22).
그러나... 롯은 주의 긍휼을 입은 후 범죄했습니다.
롯은 소알에서 목숨을 건졌지만
그 곳에서 술에 취해 자신의 딸들과 음행을 저지르고 말았습니다.
2. 주의 긍휼과 격노
① 주께서 선포한 긍휼
주님은 긍휼이 많고
은혜롭고
오래 참고
선함과
진리가 풍성한 {주} 하나님이십니다 (출34:6).
주의 긍휼로 우리가 소멸되지 아니하고
그분의 불쌍히 여김은 끝이 없습니다 (애3:22).
주님은 선하시며 그분의 긍휼은 영원합니다 (시106:1).
그러나 사람은 주의 풍성한 긍휼을 기억하지 아니하고 주를 격노하게 합니다 (시106:7).
그럼에도 불구하고 그분은 자신의 이름을 위하여 구원하시고,
자신의 강하신 권능을 알리십니다 (시106:8).
② 범죄로 인한 격노
이스라엘은 조상들이 출애굽할 때 이적들을 경험하고도 깨닫지 못했고,
주의 풍성한 긍휼을 기억하지 아니했으므로,
홍해에서 하나님을 격노케 했습니다.
참으로 안타까운 사건이 벌어진 겁니다.
그들은 이집트로부터 구원해 주신 주님을 까마득하게 잊어버리고 눈에 보이는 환경만 생각했습니다.
홍해를 건널 때의 주께서 그들 앞에서 행하신 크신 표적들을 믿지 않았습니다.
주님이 행하신 것은 잊어버리고, 눈에 보이는 환경만 봤습니다.
그들은 주께 대한 믿음을 갖고 싶은 마음이 없었습니다.
신약시대에 살고 있는 우리에게도 같은 교훈이 적용됩니다.
우리 가운데 누구라도 주께서 행하신 놀라운 이적들에 대해서 이스라엘 자손들과 같거나 그분의 긍휼에 대해 이스라엘 자손들처럼 기억을 못한다면 하나님 아버지를 격노케 할 수 있기 때문입니다.
[관련구절]
- 롯이 경험한 긍휼
* 창19:16-19
19:16 그가 망설이매 그 남자들이 그의 손과 그의 아내의 손과 두 딸의 손을 잡았더라. {주}께서 그에게 긍휼(merciful)을 베푸셨으므로 그들이 그를 데리고 나아가 그 도시의 밖에 두니라.
19:17 ¶그 남자들이 그들을 밖으로 데리고 나아간 뒤에 그가 이르되, 네 생명을 건지기 위해 도피하라. 너는 네 뒤를 돌아보거나 이 온 평야에 머무르지 말고 산으로 도피하라. 네가 소멸될까 염려하노라, 하니
19:18 롯이 그들에게 이르되, 오 내 [주]여, 그리하지 마옵소서.
19:19 이제 보소서, 주의 종이 주의 눈앞에서 은혜를 입었고 또 주께서 주의 긍휼을 내게 넘치게 하사 내 생명을 구원하심으로 긍휼(mercy)을 베푸셨나이다. 내가 산으로 도피할 수 없나이다. 어떤 재앙이 나를 덮쳐 내가 죽을까 염려하나이다.
- 의로운 롯을 건져내심
* 벧후2:7 사악한 자들의 더러운 행실로 인해 괴로움을 받던 의로운 롯을 건져 내셨으니
- 롯의 간구
* 창19:20-22
19:20 이제 보소서, 이 도시는 도망하기에 가깝고 작기도 하오니 오 내가 거기로 도피하게 하사 내 혼이 살게 하소서. (그것은 작은 도시가 아니니이까?) 하매
19:21 그가 그에게 이르되, 보라, 내가 이 일에 대해서도 너를 받아들였은즉 네가 말한 이 도시를 멸하지 아니하리니
19:22 너는 속히 거기로 도피하라. 네가 거기에 이를 때까지 내가 아무 것도 할 수 없노라, 하였더라. 그러므로 그 도시의 이름을 소알이라 하였더라.
- 긍휼이 많으신 주님
* 출34:6 {주}께서 그 앞으로 지나가시며 선포하시되, {주}로다. 긍휼이 많고 은혜롭고 오래 참고 선함과 진리가 풍성한 {주} 하나님이로다.
- 주의 긍휼로 소멸되지 아니함
* 애3:22 {주}의 긍휼로 말미암아 우리가 소멸되지 아니하였으니 그분의 불쌍히 여기심은 끝이 없도다.
- 그분의 긍휼
* 시106:1 너희는 {주}를 찬양하라. 오 {주}께 감사하라. 그분은 선하시며 그분의 긍휼은 영원하도다
* 시106:7-8 우리 조상들이 이집트에서 주의 이적들을 깨닫지 못하였으며 주의 풍성한 긍휼을 기억하지 아니하고 오히려 바다에서 곧 홍해에서 그분을 격노하게 하였나이다.
/ 그럼에도 불구하고 그분께서 자신의 이름을 위하여 그들을 구원하셨으니 이것은 친히 자신의 강하신 권능을 알리고자 하심이로다.
[성경비교] 창19:19
1. Behold now (이제 보소서)
2. grace (은혜)
: favor (호의)
3. in thy sight (눈 앞에서)
: in your eyes (눈 앞에서)
4. thou hast magnified thy mercy,
(주께서 주의 긍휼을 내게 넘치게 하셨다)
: you have shown great kindness to me
(당신은 내게 큰 친절을 보이셨다)
5. in saving my life;
(내 생명을 구하는데)
: in sparing my life.
(내 목숨을 아끼는 것이다)
6. escape (탈출하다)
: flee (달아나다)
7. lest some evil take me, and I die:
(어떤 재앙이 나를 덮쳐 내가 죽을까 염려하나이다)
: this disaster will overtake me, and I'll die
(이 재앙이 나를 덮쳐 내가 죽을 것이다)
창세기19:19 롯이 고백한 주의 긍휼
|
이제 보소서, 주의 종이 주의 눈앞에서 은혜를 입었고 또 주께서 주의 긍휼을 내게 넘치게 하사 내 생명을 구원하심으로 긍휼을 베푸셨나이다. 내가 산으로 도피할 수 없나이다. 어떤 재앙이 나를 덮쳐 내가 죽을까 염려하나이다. (흠정역)
보소서, 이제 주의 종이 주의 목전에서 은혜를 얻었으며 또 주께서 큰 자비를 내게 베푸사, 내 생명을 구하는 것을 내게 보여 주셨사오나 내가 산으로 도피할 수 없나이다. 혹 어떤 재앙이 나를 붙들면 내가 죽을까 함이니이다. (한킹)
이제 보소서, 주의 종이 주의 눈앞에서 은혜를 입었고, 주께서 주의 긍휼을 제게 넘치게 하셔서, 제 생명을 구원하심으로 긍휼을 베푸셨습니다. 그러나 제가 산으로 도피할 수 없습니다. 재앙이 저를 덮쳐 제가 죽을까 염려합니다. (한국어 권위역)
|
종이 주께 은혜를 얻었고 주께서 큰 인자를 내게 베푸사 내 생명을 구원하시오나 내가 도망하여 산까지 갈 수 없나이다 두렵건대 재앙을 만나 죽을까 하나이다 (개역)
주의 종이 주께 은혜를 입었고 주께서 큰 인자를 내게 베푸사 내 생명을 구원하시오나 내가 도망하여 산에까지 갈 수 없나이다 두렵건대 재앙을 만나 죽을까 하나이다 (개정)
저같이 하잘 것 없는 사람에게 이렇듯 큰 호의를 베풀어 목숨을 건져 주시니 고마운 말씀 이루 다 드릴 수가 없습니다. 그러나, 재앙이 당장 눈앞에 있는데 저 산으로 도망치다가는 죽고 말 것입니다. (공동번역)
|
Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die: (KJV)
Your servant has found favor in your eyes, and you have shown great kindness to me in sparing my life. But I can't flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I'll die. (NIV)
|
'창세기' 카테고리의 다른 글
창21:11 - 형제의 불화는 아버지의 근심 (1) | 2025.04.09 |
---|---|
창21:1 - 사라 (1) | 2025.01.22 |
창19:16 - 주께서 긍휼을 베푸셨으므로... (0) | 2024.08.16 |
창18:19 - 소돔과 고모라에 대한 하나님의 공의 (1) | 2024.07.12 |
창18:11 - 나이 많아 연로한 사라 (0) | 2024.06.01 |