주제별

생각해보자11 - 부활을 미리 본 다윗

말씀따라가기 2022. 6. 4. 14:24

또 이것을 미리 보았으므로 그리스도의 부활에 대하여 말하기를,

그의 혼이 지옥에 남겨지지 아니하였고

그의 육체도 썩음을 보지 아니하였느니라, 하였느니라 (행2:31-하단박스)

 

1. 부활을 미리 본 다윗

다윗은 그리스도의 부활에 대해 미리 보고 증거했습니다 (행2:31).

 

그래서 그의 혼이 지옥에 남겨지지 아니한다는 것과

그의 육체가 썩음을 보지 아니한다고 증거할 수 있었습니다 (시16:10).

 

다윗은 “내가 항상 내 얼굴 앞에 계신 [주]를 미리 보았다” 라고 하면서

“그분께서 내 오른편에 계시므로 내가 흔들리지 아니하리로다”했습니다 (행2:25).

그는 “미리 보았다”라는 표현을 여러번 했습니다.

 

하나님은 믿음의 사람들을 통하여 미리 보여주시고,

보여주신 것을 증거하게 하셨습니다.

 

하나님께서 자신의 모든 대언자들의 입을 통하여 미리 보여 주신 그 일들

곧 그리스도께서 고난당하실 일들을 성취하셨습니다 (행3:18).

 

사무엘 이후의 모든 대언자들과

그 뒤를 이어 말씀을 전한 모든 사람들도

마찬가지로 이 날들에 대하여 미리 말하였습니다 (행3:24).

 

하나님은 예수 그리스도를 미리 선포하시고,

이미 선포된 분을 보내셨습니다 (행3:20).

 

복음은 그분께서 자신의 대언자들을 통하여

거룩한 성경 기록들에 미리 약속하신 것입니다 (롬1:2).

 

2. 주님의 증거와 대언자들의 증거

① 주님의 증거

주님도 “미리 말한다”라는 표현을 했습니다.

“보라, 내가 너희에게 미리 말하였노라.”(마24:25)

“오직 너희는 주의하라. 보라, 내가 모든 일을 너희에게 미리 말하였노라.”(막13:23)

 

주님은 자신의 고난, 죽으심, 부활, 승천, 대환란....등 이후의 일들을 미리 말씀하셨습니다.

자신을 증거하므로 “내가”라고 하며 항상 직접 말씀하셨습니다.

주님 자신이 주 하나님이기 때문입니다.

 

② 대언자들의 증거

대언자들은 주의 말씀을 받아서 대언했으므로 “주께서...”라고 말했습니다

사람들은 그들의 증거를 ‘대언’ 또는 ‘예언’이라 표현합니다.

 

KJV성경은 prophesy 라는 단어를 사용했고,

개역, 개정, 한킹 등은 ‘예언’이라 번역했고,

흠정역은 "대언"으로 번역했습니다.

 

3. 미리 증거된 대로 오신 분

성경에는 ‘미리 증거하고 행한 예’가 나옵니다.

 

무엇이든지 주의 손과 주의 계획이 미리 작정하사 이루고자 하신 것을 다 행하려 하였나이다(행4:28)

 

또 그분께서 사람들의 모든 민족들을 한 피에서 만드사 온 지면에 거하게 하시고

미리 정하신 때와 그들을 위한 거주의 경계를 정하셨으니 (행17:26)

 

내가 이것을 말하노니 [하나님]께서 그리스도 안에서

미리 확정하신 그 언약을 사백삼십 년 뒤에 생긴 율법이 취소하지 못하며 또 그 약속을 무효로 만들지 못하리라 (갈3:17)

 

미리 정한 것

미리 아신 것

미리 말한 것

미리 본 것... 이렇게 미리 증거된대로 그리스도께서 오셨습니다.

 

4. 복음이 이르기 전에 미리 선포된 말씀

복음은 주 예수 그리스도의 죽음과 부활을 증거하는 것인데,

복음이 선포되기 전에 아브라함은 씨에 대한 약속을 받았습니다.

 

KJV 성경은 preached before the gospel unto Abraham 라고 증거합니다 (갈3:8).

‘아브라함에게 복음이 이르기 전에 선포했다’ 입니다.

 

한글 성경들은

‘아브라함에게 미리 복음을 선포했다 (흠정역)’,

‘먼저 아브라함에게 복음을 전파했다’ (한킹) 라고 번역했지만,

 

KJV 성경은 아브라함에게 복음이 이르기 전에

하나님이 아브라함에게 “네 안에서 모든 민족들이 복을 받으리라”라고 선포했다고 증거합니다.

 

아브라함은 복음(예수님의 죽음과 부활)을 듣기 전이었지만,

아브라함 안에서 모든 민족이 복을 받을 것이라는 말씀을 믿음으로 받아들였습니다.

 

아브라함의 경우는

구약시대에 미리 선포된 말씀을 믿음으로 의롭게 된 예가 됩니다.

 

[관련구절]

- 미리 보았으므로...

* 행2:31 또 이것을 미리 보았으므로 그리스도의 부활에 대하여 말하기를, 그의 혼이 지옥에 남겨지지 아니하였고 그의 육체도 썩음을 보지 아니하였느니라, 하였느니라.

 

- 내 혼을 지옥에 남겨두지 아니하시고

* 시16:10 이는 주께서 내 혼을 지옥에 남겨 두지 아니하시고 주의 [거룩한 자]가 썩음을 보지 아니하게 하실 것이기 때문이니이다.

 

- 주를 미리 보았나니

* 행2:25 다윗이 그분에 관하여 말하되, 내가 항상 내 얼굴 앞에 계신 [주]를 미리 보았나니 그분께서 내 오른편에 계시므로 내가 흔들리지 아니하리로다.

 

- 미리 보여주신 그 일들

* 행3:18 그러나 하나님께서 자신의 모든 대언자들의 입을 통하여 미리 보여 주신 그 일들 곧 그리스도께서 고난당하실 일들을 이같이 성취하셨느니라.

 

- 미리 말하였느니라

* 행3:24 참으로 사무엘 이후의 모든 대언자들과 그 뒤를 이어 말씀을 전한 모든 사람들도 마찬가지로 이 날들에 대하여 미리 말하였느니라.

 

- 미리 선포

* 행3:20 또 그분께서 예수 그리스도 곧 너희에게 미리 선포된 분을 보내시리라.

 

- 미리 약속

* 롬1:2 (이 복음은 그분께서 자신의 대언자들을 통하여 거룩한 성경 기록들에 미리 약속하신 것으로)

 

- 미리 말하였노라

* 마24:25 보라, 내가 너희에게 미리 말하였노라.

 

* 막13:23 오직 너희는 주의하라. 보라, 내가 모든 일을 너희에게 미리 말하였노라.

 

- 미리 작정하사...

* 행4:28 무엇이든지 주의 손과 주의 계획이 미리 작정하사 이루고자 하신 것을 다 행하려 하였나이다.

 

- 미리 정하신 때

* 행17:26 또 그분께서 사람들의 모든 민족들을 한 피에서 만드사 온 지면에 거하게 하시고 미리 정하신 때와 그들을 위한 거주의 경계를 정하셨으니

 

- 미리 확정하신 그 언약

* 갈3:17 내가 이것을 말하노니 하나님께서 그리스도 안에서 미리 확정하신 그 언약을 사백삼십 년 뒤에 생긴 율법이 취소하지 못하며 또 그 약속을 무효로 만들지 못하리라.

 

- 아브라함에게 미리 선포된 말씀

* 갈3:8 또 하나님께서 믿음을 통해 이교도들을 의롭게 하려 하심을 성경 기록이 미리 보고 아브라함에게 미리 복음을 선포하여 이르되, 네 안에서 모든 민족들이 복을 받으리라, 하였으니

 

And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, [saying], In thee shall all nations be blessed. (KJV)

 

[성경비교] 행2:31

1. He seeing this before spake of the resurrection of Christ,

(그는 그리스도의 부활을 말하기 전에 이것을 보았다)

 

: Seeing what was ahead, he spoke of the resurrection of the Christ,

(그는 장래 일을 보고 그리스도의 부활을 말했다)

 

2. that his soul was not left in hell,

(그의 영혼이 지옥에 버려지지 않았다는 것)

 

: that he was not abandoned to the grave,

(그가 무덤에 버려지지 않았다는 것)

 

KJV성경은 지옥(hell) 이라 표현하고, NIV는 grave, 개역, 개정은 음부로 표현했습니다.

 

이 구절은 시16:10을 인용하여 그리스도의 부활을 증거한 구절입니다.

주의 혼 뿐 아니라 육체도 썩어짐을 보지 않는다는 예언의 말씀입니다.

 

NIV가 grave 라는 단어를 썼는데,

grave는 육체가 묻히는 곳이고,

혼(soul)은 지옥(hell)로 가는 것입니다.

 

예수님은 단순히 무덤에 묻혔다 살아난 것이 아니라

우리가 가야할 지옥까지 갔다옴으로 우리의 죄값을 모두 치르셨습니다.

 

3. neither his flesh did see corruption.

(그의 육체도 썩음을 보지 아니하였느니라)

 

: nor did his body see decay

(그의 몸은 썩음을 보지않았다)

 

사도행전2:31 미리 보았으므로 그리스도의 부활에 대해 말한 다윗
 
또 이것을 미리 보았으므로 그리스도의 부활에 대하여 말하기를, 그의 혼이 지옥에 남겨지지 아니하였고 그의 육체도 썩음을 보지 아니하였느니라, 하였느니라. (흠정역)
 
그가 미리 앞을 내다봄으로 그리스도의 부활에 관하여 말한 것은, '주의 혼이 지옥에 버려지지 아니하였으며, 또 주의 육신도 썩어짐을 보지 아니 하였다는 것이라. (한킹)
 
그가 이것을 미리 보았으므로, [그리스도]의 부활에 대하여 말하기를, 그분의 혼이 지옥에 남겨지지 않았고, 또한 그분의 육체도 썩음을 보지 않았다고 말했다. (한국어권위역)
 
 
미리 보는 고로 그리스도의 부활하심을 말하되 저가 음부에 버림이 되지 않고 육신이 썩음을 당하지 아니하시리라 하더니 (개역)
 
그가 미리 앞을 내다봄으로 그리스도의 부활에 관하여 말한 것은, '주의 혼이 지옥에 버려지지 아니하였으며, 또 주의 육신도 썩어짐을 보지 아니 하였다는 것이라. (개정)
 
그리고 그리스도의 부활을 내다보며, '하느님께서는 그를 죽음의 세계에 버려 두지 않으시고 그의 몸을 썩지 않게 하셨습니다.' 하고 말하였습니다. (공동번역)
 
 
He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption. (KJV)
 
Seeing what was ahead, he spoke of the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to the grave, nor did his body see decay. (NIV)