... 그들이 너를 대적하려고 얼마나 많은 것을 증언하는지 네가 듣지 못하느냐?... (마27:13-하단박스)
예수님 당시에도 예수님을 대적하기 위해 많은 사람들이 많은 것을 증언했습니다 (마27:13).
진리를 대적하는 증언,
진리의 일부를 빼고 하는 증언,
진리 외에 뭔가를 추가하는 증언,
진리를 애매모호하게 만드는 증언,
이런 증언들은 진리되신 분을 대적하는 것입니다.
주 하나님을 바르게, 있는 그대로 증언하지 않는 것은 불의하고 거짓된 증언입니다.
그리고, 이런 증언을 받아드리는 것은 사탄과 타협하는 것입니다.
바른 성경은 거짓말을 하지 않습니다.
진실하게, 정직하게 주님을 증거합니다.
만약, 삭제와 추가를 통해 핵심진리를 대적한다면 그것은 거짓 성경입니다.
어제에 이어 오늘은 마태복음 17장부터 삭제된 내용을 찾아보겠습니다.
제가 발견 못한 내용들은 다른 분들이 보충해 주시기 바랍니다.
* 마17:21 - 기도와 금식
이 구절은 기도와 금식에 대한 말씀인데 거짓 성경에는 ‘없음’으로 되어 있습니다.
주님은 제자들의 믿음 없음을 책망하고, 두 가지를 더 언급하셨습니다.
바로 기도와 금식입니다.
“이런 종류는...” 하며 말씀하신 것으로 봐서, 믿음과 기도와 금식이 필요한 유형을 알려 주셨습니다.
* 마18:11 - 예수님이 오신 목적
예수 그리스도께서 이 땅에 오신 목적은 잃어버린 자를 구원하려는 것입니다.
주님이 이 세상에 오신 목적을 증거하는 구절인데,
거짓 성경의 마18:11은 ‘없음’ 이라고 되어 있습니다.
* 마19:9 - 버림받은 여자
주님은 음행 외에 아내를 버리고 다른 여자와 결혼하는 것과 버림받은 여자와 결혼하는 것, 이 2가지가 간음이라고 하십니다.
그러나, 거짓 성경은 음행한 연고만 간음으로 증거하므로, 이혼을 정당화 하고 있습니다.
* 마20:16 - 마지막인 자와 처음인 자
거짓성경은 ‘부름 받은 자는 많으나 선정된 자는 적다’는 내용을 삭제하여,
이 구절을 예정론을 정당화 하는데 사용하고 있습니다.
주님은 마지막인 자가 처음되고, 처음인 자가 마지막이 되는 이유,
즉 선정된 사람이 예정된 것이 아니라 믿으면 선정된다는 것을 알려주시지만,
이 내용이 삭제된 성경을 보는 사람은 ‘예정론’에 속아버립니다.
*마20:22 - 잠기게 한 침례
예수님은 두 가지를 언급하셨는데, 거짓 성경은 ‘잠기게 한 침례’를 빼고 증거합니다.
“내가 마실 잔을 마실수 있느냐?” 와 “나를 잠기게 한 그 침례를 받을 수 있나냐?” ... 이렇게 2가지입니다.
고난의 잔과 죽음의 침례, 이 2가지를 물어봤는데,
죽음을 뜻하는 침례를 삭제했습니다.
물에 잠겨야 하는 이유는 그분의 죽음 안으로 침례를 받아 그분과 함께 묻힌 것을 표현하기 위해서 입니다 (롬6:3-4).
거짓 성경은 성경 내에서의 짝을 없애 버렸습니다.
* 마21:12 - of God (하나님의)
거짓 성경이 삭제한 ‘of God (하나님의)’라는 단어,
이 단어가 있어야 ‘예수님이 하나님이기에 그 집의 주인이라는 것’ 이 분명해 집니다.
예수님이 하나님의 성전에 들어가서 그 곳에서 장사하는 자들을 내 쫓으며 자신의 성전을 지킨 이유는 그분이 집의 주인이기 때문입니다.
그래서 예수님은 이 성전을 '내 집'이라 하셨습니다 (마21:13).
거짓 성경은 이 단어를 삭제함으로 예수님의 신성을 가렸습니다.
[ ※ 거짓성경은 많은 부분에서 ‘하나님’ 이란 단어를 삭제했습니다.
이러한 삭제는 사본들의 증거에 의해 이루어진 것이 아니라
1881년 영국 성경 개정 위원회의 교리적 입장에서 비롯된 것입니다.
성경 개정자 (예: 스미스와 쎄이어)들은 “고대 사본들 중 ‘하나님’이라고 기록된 사본들을 신뢰할 수 없다.
왜냐하면 ‘하나님’이라는 단어는 단지 겸손한 선생에 불과한 예수를 육신으로 나타난 하나님으롤 바라보려했던 초기 기독교 시대의 경향으로 파생된 것이기 때문이다” 라고 했습니다.
쎄이어는 신학대학에서 그리스어 참고 문헌으로 많이 사용하는 ‘쎄이어의 그리스어 어휘사전’의 저자이기도 합니다.]
* 마23:14 - 과부에 대한 위선 경고
거짓 성경의 마23:14 에는 ‘없음’이라고 씌여 있습니다.
사람의 교리를 정당화하기 위해 성경구절을 삭제한 예입니다.
카톨릭교회는 과부들에게 죽은 남편이나 가족이 연옥에서 불타고 있는데 재산을 내 놓으면 기도해 주겠다며 면죄부를 발매했습니다.
그들에게 이 구절이 방해가 되었나 봅니다.
* 마25:31 - holy
거짓 성경은 holy(거룩)라는 단어를 삭제했습니다.
천사 중에도 죄를 지은 천사와 거룩한 천사가 있는데, 구분이 되는 holy(거룩)를 뱄습니다.
거룩함(holy)은 하나님의 중요 속성 중 하나입니다.
거짓 성경들은 하나님께서 거룩하게 생각하는 것들에서 ‘거룩’이라는 단어를 여러 곳에서 삭제했습니다.
* 마27:35 - 메시야를 증거하는 구절
대언자를 통해 말씀하신 시편22:18 말씀이 성취됨으로 예수님이 메시야임을 증거하는 구절이 빠졌습니다.
거짓 성경들은 ‘이것은 대언자를 통하여 말씀하신바, 그들이 자기들끼리 내 옷들을 나누며 내 겉옷을 놓고 제비를 뽑았나이다, 하신 것을 성취하려 함이더라.’ 라는 내용을 빼 버렸습니다.
[관련구절]
- 대적하기 위한 증언
* 마27:13 이에 빌라도가 그분께 이르되, 그들이 너를 대적하려고 얼마나 많은 것을 증언하는지 네가 듣지 못하느냐? 하되 (흠정역)
27:13 Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee? (KJV)
< 삭제된 내용들 >
- 마17:21 기도와 금식
* 마17:21 그럼에도 불구하고 이런 종류는 기도와 금식을 통하지 않고는 나가지 아니하느니라, 하시니라. (흠정역)
17:21 Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting. (KJV)
17:21 (없음) (개역)
17:21 (NIV)
- 마18:11 예수님이 오신 목적
* 마18:11 사람의 [아들]은 잃어버린 것을 구원하려고 왔느니라. (흠정역)
18:11 For the Son of man is come to save that which was lost. (KJV)
18:11 (없음) (개역)
18:11 (NIV)
- 마19:9 버림받은 여자
* 마19:9 내가 너희에게 이르노니, 누구든지 음행 외에 다른 이유로 자기 아내를 버리고 다른 여자와 결혼하는 자는 간음하며 또 누구든지 버림받은 여자와 결혼하는 자는 간음하느니라, 하시니라. (흠정역)
19:9 And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except [it be] for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery. (KJV)
19:9 내가 너희에게 말하노니 누구든지 음행한 연고 외에 아내를 내어 버리고 다른 데 장가드는 자는 간음함이니라 (개역)
19:9 I tell you that anyone who divorces his wife, except for marital unfaithfulness, and marries another woman commits adultery." (NIV)
- 마20:16 마지막인 자와 처음인 자
* 마20:16 이와 같이 마지막인 자가 처음이 되고 처음인 자가 마지막이 되리니 부름 받은 자는 많으나 선정된 자는 적으니라, 하시니라. (흠정역)
20:16 So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen. (KJV)
20:16 이와 같이 나중 된 자로서 먼저 되고 먼저 된 자로서 나중 되리라 (개역)
20:16 "So the last will be first, and the first will be last." (NIV)
- 마20:22 잠기게 한 침례
* 마20:22 예수님께서 응답하여 이르시되, 너희가 구하는 것을 너희가 알지 못하는도다. 내가 마실 잔을 너희가 마실 수 있으며 나를 잠기게 한 그 침례로 침례를 받을 수 있느냐? 하시니 그들이 그분께 이르되, 우리가 할 수 있나이다, 하매 (흠정역)
20:22 But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able. (KJV)
20:22 예수께서 대답하여 가라사대 너희 구하는 것을 너희가 알지 못하는도다 나의 마시려는 잔을 너희가 마실 수 있느냐 저희가 말하되 할 수 있나이다 (개역)
20:22 "You don't know what you are asking," Jesus said to them. "Can you drink the cup I am going to drink?" "We can," they answered. (NIV)
- 마21:12 of God (하나님의)
* 마21:12 ¶예수님께서 하나님의 성전에 들어가사 성전 안에서 사고파는 자들을 다 내쫓으시며 돈 바꾸는 자들의 탁자와 비둘기 파는 자들의 의자를 뒤집어엎으시고 (흠정역)
21:12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves, (KJV)
21:12 예수께서 성전에 들어가사 성전 안에서 매매하는 모든 자를 내어쫓으시며 돈 바꾸는 자들의 상과 비둘기 파는 자들의 의자를 둘러 엎으시고 (개역)
21:12 Jesus entered the temple area and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves. (NIV)
- 마23:14 과부에 대한 위선 경고
* 마23:14 서기관들과 바리새인들, 위선자들아, 너희에게 화가 있을지어다! 너희가 과부들의 집을 삼키고 겉치레로 길게 기도하나니 그런즉 너희가 더 큰 정죄를 받으리라. (흠정역)
23:14 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation. (KJV)
23:14 (없음) (개역)
23:14 (NIV)
- 마25:31 holy
* 마25:31 ¶사람의 [아들]이 자기의 영광 중에 모든 거룩한 천사와 함께 올 때에 자기의 영광의 왕좌에 앉아서 (흠정역)
25:31 When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory: (KJV)
25:31 인자가 자기 영광으로 모든 천사와 함께 올 때에 자기 영광의 보좌에 앉으리니 (개역)
25:31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory. (NIV)
- 마27:35 메시야를 증거하는 구절
* 마27:35 그들이 그분을 십자가에 못 박은 뒤에 그분의 옷들을 제비뽑아 나누니 이것은 대언자를 통하여 말씀하신바, 그들이 자기들끼리 내 옷들을 나누며 내 겉옷을 놓고 제비를 뽑았나이다, 하신 것을 성취하려 함이더라. (흠정역)
27:35 And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots. (KJV)
27:35 저희가 예수를 십자가에 못 박은 후에 그 옷을 제비뽑아 나누고 (개역)
27:35 When they had crucified him, they divided up his clothes by casting lots. (NIV)
[참고구절]
- 죽음 안으로 침례를 받다
* 롬6:3-4 예수 그리스도 안으로 침례를 받은 우리가 다 그분의 죽음 안으로 침례를 받은 줄을 너희가 알지 못하느냐?
/ 그러므로 우리가 죽음 안으로 침례를 받아 그분과 함께 묻혔나니 이것은 그리스도께서 [아버지]의 영광을 힘입어 죽은 자들로부터 일으켜진 것 같이 우리도 생명의 새로움 속에서 걷게 하려 함이라.
- 내 집은 기도하는 집
* 마21:13 그들에게 이르시되, 기록된바, 내 집은 기도하는 집이라 불리리라, 하였거늘 너희가 그것을 강도의 소굴로 만들었도다, 하시니라.
- 시편의 예언 말씀
* 시22:18 자기들끼리 내 옷들을 나누고 내 겉옷을 놓고 제비를 뽑나이다.
[성경비교] 마27:13
1. Then said Pilate unto him (이에 빌라도가 그분께 말했다)
: Then Pilate asked him (그때 빌라도가 그분깨 물었다)
2. Hearest thou not how many things they witness against thee?
(그들이 너를 대적하려고 얼마나 많은 것을 증언하는지 네가 듣지 못하느냐?)
: "Don't you hear the testimony they are bringing against you?"
("그들이 당신을 대적하는 간증을 가져오는 것을 듣지 않았는가?“)
* against에 대한 한글 번역의 차이
against를 한글 성경들은 불리하다 (한국어 권위역), 치다 (개역, 개정) 등 으로 번역했는데,
이 단어는 ‘대항하다, 대적하다’는 의미를 가지고 있습니다.
한킹은 이 단어를 빼고 번역하는 오류를 범했습니다.
그들은 예수님을 반대하는 정도가 아니라 대적하고 대항하기 위해 증언을 했던 것입니다.
마태복음27:13 대적하려고 많은 증언을 함 | |
흠정역, 한킹, 권위역 / KJV | 개역성경·개역개정판 / NIV |
이에 빌라도가 그분께 이르되, 그들이 너를 대적하려고 얼마나 많은 것을 증언하는지 네가 듣지 못하느냐? 하되 (흠정역) 그때 빌라도가 주께 말하기를 "그들이 얼마나 많은 것으로 너에 대하여 증거하는지 듣지 못하느냐?"고 하나 (한킹) 이에 빌라도가 그분께 말했다. "그들이 얼마나 많은 것을 네게 불리하게 증언하는지 네가 듣지 못하느냐?" (한국어 권위역) |
이에 빌라도가 이르되 저희가 너를 쳐서 얼마나 많은 것으로 증거하는지 듣지 못하느냐 하되 (개역) 이에 빌라도가 이르되 그들이 너를 쳐서 얼마나 많은 것으로 증언하는지 듣지 못하느냐 하되 (개정) |
Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee? (KJV) |
Then Pilate asked him, "Don't you hear the testimony they are bringing against you?" (NIV) |
'주제별' 카테고리의 다른 글
참과 거짓6 - 사탄과 예수님이 동격? (2) | 2023.03.19 |
---|---|
참과 거짓5 - ‘정직’이란 단어가 없는 성경 (2) | 2023.03.19 |
참과 거짓3 - 거짓 성경의 삭제 내용 (마1장~16장) (0) | 2023.03.19 |
참과 거짓2 - 시작부터 다른 구절 (0) | 2023.03.18 |
참과 거짓1 - 예수님을 통한 구원을 가려 놓은 구절들정리중 (1) | 2023.03.18 |