주제별

다니엘서53 – 간구드릴 때

말씀따라가기 2025. 7. 23. 18:44

내가 이같이 말하여 기도하며 내 죄와 내 백성 이스라엘의 죄를 자백하고 내 하나님의 거룩한 산을 위하여 {주} 내 하나님 앞에서 간구를 드릴 때에 (단9:20-하단박스)

 

1. 간구드릴 때

 

다니엘은 자신과 백성의 죄를 자백하고 하나님의 거룩한 산을 위하여 주 하나님 앞에서 간구를 드렸습니다 (단9:20).

 

그는 금식하며 굵은 베옷을 입고,

재를 덮어 쓰고 3주에 걸쳐 기도를 드리고 있었습니다.

 

그 때 가브리엘이 신속히 날아가도록 명령을 받고 저녁 봉헌물을 드릴 즈음에 다니엘에게 손을 댔습니다 (단9:21).

가브리엘이 다니엘에게 손을 댄 시간은 저녁 봉헌물을 드릴 시간, 즉 오후 3시경입니다.

 

예루살렘 성전이 무너졌고,

바빌론에도 성전이 없었지만,

다니엘은 성전 의식에 따라 시간을 준수하며 주님을 경배하고 있었습니다.

 

가브리엘은 “네 간구가 시작될 때에 명령이 나왔으므로 내가 네게 알리려고 왔나니 이는 네가 크게 사랑 받는 자이기 때문이니라. 그런즉 너는 이 일을 깨닫고 그 환상을 깊이 생각할지니라”라고 했습니다 (단9:23).

 

하나님께서 다니엘의 기도를 보시고 가브리엘을 속히 보내신 것은 다니엘이 “크게 사랑 받는 자”이기 때문입니다.

 

그의 기도가 간절하고 강렬했기에 보내신 것입니다.

하나님은 천사 중에서도 지위가 높은 가브리엘을 직접 보내셨습니다.

 

다니엘이 ‘그 사람 가브리엘’이라 말했으므로 가브리엘이 인간의 모습으로 나타난 것입니다.

하나님께서 천사를 인간에게 보낼 때 인간의 모습으로 보내는 경우가 많습니다.

 

하나님께서 다니엘에게 능숙함과 깨달음을 주기 위해 가브리엘을 보냈습니다.

오늘 날 하나님은 성령을 보내셔서 우리에게 진리를 알게 하십니다.

성령은 지혜와 계시의 영입니다 (엡1:17).

 

2. 다니엘의 기도

 

다니엘은 금식하며 죄를 자백하는 기도를 하다가 (단9:3),

간구를 시작했는데 (단9:16),

그 때에 하나님의 명령이 나왔습니다.

 

그는 민족의 죄를 자신과 일치시키며 “우리가 범죄하여 불법을 행하고 사악하게 행했다”고 인정하며, 주의 말씀에 귀를 기울이지 않은 것이 죄라고 시인했습니다.

 

죄로 인해 “수치의 얼굴이 우리에게 돌아왔다”는 것을 알고 자백했습니다.

모든 재앙이 모세의 율법을 거역하고 주 하나님의 음성에 순종하지 않았기 때문이라고 고백했습니다.

 

그의 기도의 핵심은 “하나님의 영광”을 구하며 긍휼을 구하는 것이었습니다.

 

3. 70주와 2300일

 

70째 주는 70년간의 바빌론 포로기간과 연관이 있습니다.

가브리엘은 “70년의 포로 생활”이 “70주”의 한 모형임을 설명했습니다.

 

70년의 포로기간이 끝나면 귀환할 수 있듯,

490년간의 방황이 있고 난 후에야 이스라엘이 다시 회복될 수 있습니다.

 

7년 대환란이 전삼년 반, 후삼년 반으로 나누어 집니다 (삼년 반: 총42개월, 1,260일).

그러므로 7년 대환란 기간은 2,520일입니다.

 

후 삼년 반에 멸망의 가증한 것이 자기를 나타내고 활동하게 됩니다.

이때 성도들은 광야로 도망가라고 주님이 말씀하신 바 있습니다.

주님은 후 삼년반(1260일) 동안 성도들을 보호하시고 먹이십니다 (계12:6).

 

후 3년반(1260일)의 환란이 끝나면 주님이 지상강림하시는데,

바로 성소가 바로 세워지지 않고, 약1,040일이 지나야 됩니다.

 

단8:14에서 2300일이 지나야 성소가 정결케 된다고 했기 때문입니다.

이 1,040일 기간은 환란으로 황폐해진 것들이 회복되는 기간입니다.

 

민족들의 심판이 있고,

이스라엘의 회복이 있고,

성소의 재건이 있고,

대환란 동안 죽은 자들의 사체가 모두 깨끗이 정리되고,

더럽혀진 이 땅에 정결하게 됩니다.

 

주께서 왕좌에 앉아서 다스리시면,

주님이 세우신 성전으로 이스라엘뿐 아니라 모든 민족들이 와서 헌물을 드리고, 기도하고, 경배하게 됩니다.

 

[관련구절]

- 기도할 때 가브리엘이 옴

* 단9:20-23

9:20 내가 이같이 말하여 기도하며 내 죄와 내 백성 이스라엘의 죄를 자백하고 내 하나님의 거룩한 산을 위하여 {주} 내 하나님 앞에서 간구를 드릴 때에

 

9:21 곧 참으로 내가 기도를 드리며 말할 때에 내가 처음에 환상 속에서 본 그 사람 가브리엘이 신속히 날아가도록 명령을 받고 저녁 봉헌물을 드릴 즈음에 내게 손을 대더라.

9:22 그가 내게 알리며 내게 말하여 이르되, 오 다니엘아, 내가 이제 네게 능숙함과 깨달음을 주려고 나아왔느니라, 하니라.

9:23 네 간구가 시작될 때에 명령이 나왔으므로 내가 네게 알리려고 왔노라. 너는 크게 사랑받는 자니 그런즉 그 일을 깨닫고 그 환상을 깊이 생각할지니라.

 

- 지혜와 계시의 영

* 엡1:17 우리 [주] 예수 그리스도의 하나님 곧 영광의 [아버지]께서 지혜와 계시의 영을 너희에게 주사 그분을 알게 하시고

 

- 다니엘의 기도와 간구

* 단9:3 또 내가 금식하며 굵은 베옷을 입고 재를 덮어쓴 채 [주] 하나님을 향하여 내 얼굴을 고정하고 기도와 간구로 구하니라.

 

- 간청하옵나니...

* 단9:16 오 [주]여, 간청하옵나니 주의 모든 의에 따라 주의 분노와 주의 격노를 돌이키사 주의 도시 예루살렘 곧 주의 거룩한 산에서 떠나게 하옵소서. 우리의 죄들과 우리 조상들의 불법들로 인하여 예루살렘과 주의 백성이 우리의 사방에 있는 모든 자들에게 치욕거리가 되었나이다.

 

- 1260일 동안 보호하심

* 계12:6 그 여자가 광야로 도피하니라. 거기에 하나님께서 예비하신 한 처소가 그녀에게 있으니 이것은 그들이 천이백육십 일 동안 거기서 그녀를 먹이게 하려 하심이더라.

 

[성경비교] 단9:20

1. And whiles I [was] speaking, and praying,

(그리고 내가 말하고 기도하는 동안)

 

: While I was speaking and praying,

(내가 말하고 기도하고 있는 동안,)

 

2. and confessing my sin and the sin of my people Israel,

(나와 나의 백성 이스라엘의 죄를 자복하며)

 

: confessing my sin and the sin of my people Israel

(나와 내 백성 이스라엘의 죄를 자복하며)

 

3. presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God;

(내 [하나님]의 거룩한 산을 위하여 {주} 내 [하나님] 앞에서 간구를 드리고 있을 때에)

 

: making my request to the LORD my God for his holy hill--

(주 나의 하나님께 그의 거룩한 산을 위하여 내가 간구하노니)

 

다니엘9:20 하나님 앞에서 간구 드릴 때

내가 이같이 말하여 기도하며 내 죄와 내 백성 이스라엘의 죄를 자백하고 내 하나님의 거룩한 산을 위하여 {} 내 하나님 앞에서 간구를 드릴 때에 (흠정역)

그리고 내가 말하고 기도하며 나의 죄와 나의 백성 이스라엘의 죄를 자백하고 나의{하나님}의 거룩한 산을 위하여 {{{주}}} 나의{하나님}앞에서 나의 간구를 나타내고 있었던 도중에 (표킹)

내가 말하고 기도하고 나의 죄와 내 백성 이스라엘의 죄를 자백하며 내 하나님의 거룩한 산을 위하여 나의 하나님 앞에 내 간구를 드리고 있을 때, (한킹)

내가 이같이 말하며, 기도하고, 내 죄와 내 백성 이스라엘의 죄를 자백하고, 내 [하나님]의 거룩한 산을 위하여 {주} 내 [하나님]앞에서 간구를 드리고 있을 때에 (한국어권위역)


내가 이같이 말하여 기도하며 내 죄와 및 내 백성 이스라엘의 죄를 자복하고 내 하나님의 거룩한 산을 위하여 내 하나님 여호와 앞에 간구할 때 (개역)

내가 이같이 말하여 기도하며 내 죄와 내 백성 이스라엘의 죄를 자복하고 내 하나님의 거룩한 산을 위하여 내 하나님 여호와 앞에 간구할 때 (개정)

나는 이렇게 나의 죄와 이 겨레 이스라엘의 죄를 자백하였으며 하느님의 거룩한 산을 어여삐 여겨 달라고 나의 하느님 야훼간구하였다. (공동번역)


And whiles I [was] speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God; (KJV)

While I was speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel and making my request to the LORD my God for his holy hill-- (NIV)