... 너희는 그들을 두려워하지 말며
위대하시고 두려우신 [주]를 기억하고
너희 형제들과 아들 딸들과 아내들과 집을 위해 싸우라 (느4:14-하단박스)
1. 적의 방해를 초월한 간절함
적을 두려워하지 말고,
주를 기억하고,
싸워야 합니다 (느4:14).
간절하게 주를 찾고,
간절하게 믿음을 붙잡고,
간절하게 기도함으로 적의 방해를 이겨낼 수 있습니다.
하나님이 일하실 때 사탄도 일하기에
믿음으로 하는 일에는 대적이 생기고,
방해가 따라다닙니다.
이스라엘 백성들이 성벽을 재건할 때
적들은 조롱했고 (느4:1-6),
위협 했습니다 (느4:7-9).
낙담을 심어주고 (느4:10),
협박하여 굴복하게 하고 두려워하게 했습니다 (느4:11-12).
또, 내분을 조장했습니다.
주의 뜻을 이루기 위해서는 위험을 감당해야 하고,
눈물과 땀이 필요합니다.
방해가 있기에 주를 향한 간절함이 더욱 강해지는 것입니다.
위대하시고, 두려우신 주를 향한 간절함은 모든 두려움을 물리치게 합니다.
2. 적의 방해에 대한 대처
성벽을 재건하는 중요한 일을 하는 시점에
적의 방해가 있었고,
백성들은 힘을 잃고, 목적을 잃고,
확신을 잃고, 두려워했습니다.
이런 상황에서 느헤미야는 백성을 성벽 뒤 낮은 곳과 높은 곳에 세우고 지키게 했습니다 (느4:13).
성벽 뒤에 세운 이유는 뒤에서 상황을 객관적으로 보게 하기 위해서입니다.
그리고, 주를 기억하게 했습니다 (느4:14).
형제들과 아들딸들과 아내들과 집을 위해 싸우라고 했습니다.
가족을 지켜야 한다는 확신을 심어준 것입니다.
명분을 분명하게 밝히며 싸우게 했습니다 (느4:14).
성벽으로 돌아와 각각 자기 일을 하게 했습니다 (느4:15-18).
하나님께서 함께 하신다는 믿음을 주었습니다 (느4:20).
백성들이 주님께 관심을 집중하게 했습니다.
이들은 동이 틀 때부터 별이 보일 때까지 열심히 일했습니다 (느4:21).
또, 서로가 서로를 돌보게 했습니다 (느4:22).
그들은 낮에는 일하고 밤에는 경비를 섰습니다.
옷을 빨 때를 제외하고는 갈아 입지 않았습니다 (느4:23).
또, 일을 하면서 전쟁을 하게 함으로 균형을 이루게 했습니다.
느헤미야는 모든 일에 앞장 섰고, 본을 보였습니다.
그를 본받아 형제들, 그들의 종들이 뒤를 따랐습니다.
3. 성벽재건을 통해 배울 점
예루살렘 성벽재건을 통해 우리가 배울 점이 있습니다.
하나님의 일은 혼자서 하는 것이 아니라 협력해서 해야 합니다.
전심으로 해야 합니다.
비록 함께 하지 못하는 사람이 있더라도 (느3:5),
중단해서는 안됩니다.
불가능해 보일지라도,
하나님의 일하심을 믿어야 합니다.
대적이 방해하더라도 낙심하지 않아야 합니다.
사람의 눈에 불가능해 보여도 믿음으로 순종하면 하나님께서 이루십니다.
하나님이 일하실 때는 반드시 믿음의 사람을 사용하십니다.
영적 부흥은 주에 대한 간절함이 있을 때 일어납니다.
주님께서 각자에게 주신 일에 최선을 다할 때
함께 부흥할 수 있습니다.
[관련구절] 느헤미야 4장
- 그들을 두려워말고 두려우신 주를 기억하고...
* 느4:14 내가 살펴본 뒤에 일어나 고귀한 자들과 치리자들과 백성의 남은 자들에게 이르기를, 너희는 그들을 두려워하지 말며 위대하시고 두려우신 [주]를 기억하고 너희 형제들과 아들딸들과 아내들과 집을 위해 싸우라, 하였느니라.
- 대적의 방해
4:1 그러나 산발랏이 우리가 성벽을 건축한다는 것을 듣고는 노하고 크게 분개하며 유대인들을 조롱하고
4:2 자기 형제들과 사마리아의 군대 앞에서 말하여 이르되, 이 미약한 유대인들이 무슨 일을 하는가? 그들이 스스로를 견고하게 하려는가? 희생물을 드리려는가? 하루에 일을 끝내려는가? 불탄 쓰레기 더미에서 돌들을 꺼내어 되살리려는가? 하였더라.
4:3 이제 암몬 족속 도비야는 그의 곁에 섰다가 이르되, 여우가 올라가서 그들이 건축하는 그것 즉 그들의 돌 성벽을 무너뜨리리라, 하였더라.
- 주께 구함
4:4 오 우리 하나님이여, 들으시옵소서. 우리가 멸시를 받나이다. 그들의 모욕을 그들의 머리 위로 돌리시며 그들을 넘겨주사 포로로 잡혀가는 땅에서 탈취물이 되게 하시고
4:5 그들의 불법을 덮어 두지 마시며 주 앞에서 그들의 죄를 지우지 마시옵소서. 그들이 건축자들 앞에서 주의 분노를 일으켰나이다.
4:6 이와 같이 우리가 성벽을 건축하여 온 성벽이 함께 연결되고 높이가 그것의 절반에 미쳤으니 이는 백성에게 일하고자 하는 생각이 있었기 때문이더라.
- 적들의 방해
4:7 ¶그러나 산발랏과 도비야와 아라비아 사람들과 암몬 족속과 아스돗 사람들이 예루살렘 성벽이 세워지고 그 무너진 곳이 메워지기 시작한다는 것을 듣고는 그때에 심히 분노하여
4:8 그들이 다 함께 음모를 꾸미고 가서 예루살렘과 싸우고 그 일을 방해하기로 하였더라.
- 그럼에도 불구하고 하나님께 기도하며...
4:9 그럼에도 불구하고 우리가 우리 하나님께 기도하며 그들로 인하여 밤낮으로 그들을 향해 파수꾼을 세웠는데
4:10 유다는 이르기를, 짐 나르는 자들의 힘이 쇠하였고 쓰레기는 아직도 많으므로 우리가 성벽을 건축할 수 없다, 하고
4:11 우리의 대적들은 이르기를, 우리가 그들 가운데로, 한가운데로 들어가 그들을 죽이고 그 일을 그치게 할 때까지 그들이 알지도 못하고 보지도 못하리라, 하니라.
- 내분을 조장
4:12 그 대적들 곁에 거하던 유대인들이 와서 열 번이나 우리에게 이르기를, 너희가 어디서 떠나 우리에게 돌아오려고 하든지 그 모든 곳에서부터 그들이 너희를 덮치리라, 하니라.
- 가족대로 성벽 낮은 곳과 높은 곳에 세움
4:13 ¶그러므로 내가 성벽 뒤 낮은 곳과 높은 곳에 백성을 세우되 곧 내가 그들의 가족대로 그들의 칼과 창과 활을 가진 채 서게 하고
4:14 내가 살펴본 뒤에 일어나 고귀한 자들과 치리자들과 백성의 남은 자들에게 이르기를, 너희는 그들을 두려워하지 말며 위대하시고 두려우신 [주]를 기억하고 너희 형제들과 아들딸들과 아내들과 집을 위해 싸우라, 하였느니라.
- 각각 자기 일을 하게 함
4:15 그 일이 우리에게 알려졌다는 것을 우리의 원수들이 들으니라. 하나님께서 그들의 계략을 허사로 만드셨으므로 우리가 다 성벽으로 돌아와 각각 자기 일을 하였는데
4:16 그때로부터 내 종들의 절반은 그 일에서 일하였고 그들의 다른 절반은 갑옷을 입고 창과 방패와 활을 잡았으며 치리자들은 유다의 온 집 뒤에 있었고
4:17 성벽을 건축하는 자들과 짐 나르는 자들은 짐 지는 자들과 더불어 각각 한 손으로는 그 일에서 일을 하며 다른 손에는 병기를 잡았으니
4:18 건축자들이 각각 자기 옆에 칼을 찬 채 그렇게 건축하였고 나팔 부는 자는 내 곁에 있었느니라.
- 하나님께서 우리를 위해 싸우심
4:20 그러므로 너희가 어디서든지 나팔 소리를 듣거든 거기로 모여서 우리에게로 나아오라. 우리 하나님께서 우리를 위하여 싸우시리라, 하였느니라.
- 그 일에서 수고함
4:21 이와 같이 우리가 그 일에서 수고하였는데 그들의 절반은 동틀 때부터 별이 보일 때까지 창을 잡았고
4:22 마찬가지로 바로 그때에 내가 백성에게 이르기를, 각 사람은 자기 종과 함께 예루살렘 안에 머물라, 하였으니 이것은 그들이 밤에는 우리를 위해 보초를 서게 하고 낮에는 수고하게 하려 함이었느니라.
- 옷도 안 갈아입고 일함
4:23 이처럼 나나 내 형제들이나 내 종들이나 나를 따라 보초 서는 사람들이나 우리 중의 어느 누구도 각 사람이 빨려고 옷을 벗는 경우 외에는 옷을 벗지 아니하였느니라.
- 부담을 지지 않는 사람들
* 느3:5 그들 다음은 드고아 사람들이 보수하였으나 그들의 고귀한 자들은 자기들의 [주]의 일을 위해 스스로 부담을 지지 아니하였더라.
[성경비교] 느4:14
1. And (그리고) : After (~한 후에)
2. the rulers (지도자들, 치리자들) : officials (관료들)
3. Be not ye afraid of (두려워하지 말라)
: Don't be afraid of (두려워하지 말라)
4. the Lord, [which is] (주, 그는)
: the Lord, who is (주, 그분은)
KJV성경은 the Lord를 which로 연결했습니다.
하나님은 말씀이시기에 who대신 which로 받은 것 같습니다.
NIV는 인격을 의미하는 who로 받았습니다.
5. terrible (무서운) : awesome (어마어마한)
6. brethren (형제들) : brothers (형제들)
7. houses (집안들) : homes (가정들)
느헤미야4:14 그들을 두려워하지 말며 위대하시고 두려우신 [주]를 기억 | |
흠정역, 한킹, 권위역 / KJV | 개역성경·개역개정판 / NIV |
내가 살펴본 뒤에 일어나 고귀한 자들과 치리자들과 백성의 남은 자들에게 이르기를, 너희는 그들을 두려워하지 말며 위대하시고 두려우신 [주]를 기억하고 너희 형제들과 아들딸들과 아내들과 집을 위해 싸우라, 하였느니라. (흠정역) 돌아본 후 일어나서 귀족들과 치리자들과 백성의 남은 자들에게 말하기를 "너희는 그들을 무서워 말고, 위대하시고 두려우신 주를 기억하여 너희 형제, 너희 자녀, 너희 아내와, 너희 집을 위해 싸우라." 하였더라. (한킹) 그리고 내가 살펴본 뒤에 일어나, 귀족들과 지도자들과, 백성의 남은 자들에게 말했다. "너희는 그들을 두려워하지 말라. 위대하시고 두려우신 [주]를 기억하라. 그리고 너희 형제들과, 아들들과, 딸들과, 아내들과 가문들을 위해 싸워라." (한국어 권위역) |
내가 돌아본 후에 일어나서 귀인들과 민장과 남은 백성에게 고하기를 너희는 저희를 두려워 말고 지극히 크시고 두려우신 주를 기억하고 너희 형제와 자녀와 아내와 집을 위하여 싸우라 하였었느니라 (개역) 내가 돌아본 후에 일어나서 귀족들과 민장들과 남은 백성에게 말하기를 너희는 그들을 두려워하지 말고 지극히 크시고 두려우신 주를 기억하고 너희 형제와 자녀와 아내와 집을 위하여 싸우라 하였느니라 (개정) |
And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, [which is] great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses. (KJV) |
After I looked things over, I stood up and said to the nobles, the officials and the rest of the people, "Don't be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons and your daughters, your wives and your homes." (NIV) |
'주제별' 카테고리의 다른 글
간절함6 - 영적 부흥에 대한 간절함 (1) | 2023.01.13 |
---|---|
간절함5 - 내분을 극복한 간절함 (0) | 2023.01.13 |
간절함3 - 문에 들어있는 간절함 (0) | 2023.01.13 |
간절함2 - 간절함으로 행한 느헤미야 (0) | 2023.01.13 |
간절함1 - 지체들을 위한 간절함 (1) | 2023.01.13 |