히브리서

히10:22 - 믿음의 충만한 확신

말씀따라가기 2023. 8. 7. 12:45

우리 마음이 뿌림을 받아 악한 양심으로부터 벗어났고

우리 몸은 순수한 물로 씻겼으니

우리가 믿음의 충만한 확신 속에서 진실한 마음으로 가까이 다가가자 (히10:22-하단박스).

 

- Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, 

having our hearts sprinkled from an evil conscience, 

and our bodies washed with pure water. (KJV)

 

1. Let us (우리가 하자)

우리 마음이 악한 양심으로부터 벗어났다면

우리 몸이 순수한 물로 씻겼다면

우리가 할 일이 있습니다 (히10:22).

 

내가 하는 것이 아니라,

우리가 할 일이 있습니다.

 

개인적으로 주를 만나,

각 개인이 구원을 받아,

각자가 주님 안에 서 있는 것이 중요하지만,

 

구원받은 순간 각 사람은 교회 안에 들어왔고,

이미 공동체가 되었기에 

'Let us' 즉, 우리가 같이 해야 합니다.

 

2. 한 지체이기에 함께 해야 합니다

교회는 건물이 아니라 그리스도의 몸이며,

몸의 지체들이 우리들이기에

우리는 같은 믿음, 같은 성경, 복음, 운명,

같은 아버지를 가진 한 지체가 되었습니다.

 

우리가 한마음으로, 함께 복음의 믿음을 위하여 싸워야 할 때입니다 (빌1:27).

‘함께 싸우는 것’이지 ‘서로 싸우는 것’이 아닙니다.

 

행실을 복음에 합당하게 하는 것도,

한 영 안에 굳게 서 있는 것도,

복음의 믿음을 위하여 한마음으로 싸우는 것도...

함께 해야 할 일입니다 (빌1:27).

 

믿음이 행함으로 이어져야 합당하게 사는 것입니다.

합당하게 살기 위해 우리는 서로의 도움이 필요합니다.

서로의 위로와 서로의 사랑과 서로의 협력이 필요합니다.

서로의 기도가 필요합니다.

 

3. 믿음의 충만한 확신 속에서 함께 하자

믿음의 충만한 확신은 거듭남으로부터 시작됩니다.

거듭남으로 태생의 변화가 일어난 자는 새로운 영의 인도를 받습니다.

  

하나님에게서 태어난 자, 말씀으로 태어난 자만이

그리스도의 믿음을 소유함으로

충만한 믿음의 확신 가운데 거하게 됩니다.

 

사람이 거듭나지 않으면 본성의 변화가 일어나지 않지만,

구원 받은 자는 그리스도의 성품, 신성한 성품의 소유자가 됩니다.

 

구약시대에는 짐승의 피, 물을 뿌림으로 죄를 해결했으나,

신약시대를 사는 우리는 예수님의 피와 물을 통해 깨끗해 졌습니다.

 

구원을 받았으니 믿음의 충만한 확신 속에 거하게 되었습니다.

율법은 아무것도 완전하게 하지 못하였으나

주께서 더 나은 소망을 가져오심은 완전하게 하였으므로

우리가 이 소망을 힘입어 하나님께로 가까이 나아가게 됩니다 (히7:19).

 

성전 휘장이 찢어졌으므로 누구나 하나님께 가까이 갈 수 있습니다.

믿음의 충만한 확신이 있는 자는

기도로, 말씀으로, 묵상으로, 경배로 하나님께 가까이 갑니다.

    

4. 진실한 마음으로 가까이 다가가자

하나님은 중심을 보시기에 마음이 중요합니다.

순수한 동기, 올바른 목적으로 주께 나가야 합니다.

충만한 확신 속에 있는지 점검해 봐야 합니다 (히10:22).

 

주님께서 십자가에서

자신의 육체로 성소와 지성소를 가로막는 휘장을 찢으신 후,

하늘의 지성소로 들어가는 길이 열렸고,

새롭고 살아 있는 길로 지성소에 들어갈 담대함을 얻었는데 (히10:19),

마음에서 또 다른 휘장을 두고 있지 않은지 점검해봐야 합니다.

 

바쁨. 귀찮음, 하나님 보다 우선 순위로 둔 것...

이런 것들이 은혜의 왕좌로 가는 것을 막고 있다면 찢어버려야 합니다.

 

서로를 살펴보는 것을 사랑으로 하고 있는지

남의 일에 참견을 하고 있는 것인지 (벧전4:15),

마음의 상태를 살펴봐야 합니다.

 

성령의 인도를 받아

우리 마음과 양심과 삶을 바로 잡고,

죄를 버리고 진실한 마음으로 주께 가까이 가야 합니다.

 

우리 마음, 우리 몸, 우리의 믿음...

성경은 ‘내’가 아니라 ‘우리 (Let us)’라는 표현을 하고 있습니다 (히10:22).

 

[관련구절]

- Let us (우리가 하자)

* 히10:22 우리 마음이 뿌림을 받아 악한 양심으로부터 벗어났고 우리 몸은 순수한 물로 씻겼으니 우리가 믿음의 충만한 확신 속에서 진실한 마음으로 가까이 다가가자.

 

- Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. (KJV)

 

- 한마음으로 함께 싸우며

* 빌1:27 오직 너희 행실을 그리스도의 복음에 합당하게 하라. 그리하면 너희에 대한 일들 곧 내가 가서 너희를 보든지 떠나 있든지 너희가 한 영 안에 굳게 서서 복음의 믿음을 위하여 한마음으로 함께 싸우며

 

- 주께서 기다리시며... 기다리는 모든 자는 복이 있다

* 사30:18 ¶그러므로 {주}께서 기다리시리니 이것은 그분께서 너희에게 은혜를 베풀려 하심이라. 그러므로 그분께서 높여지시리니 이것은 그분께서 너희에게 긍휼을 베풀려 하심이라. {주}는 공의의 하나님이시니 그분을 기다리는 모든 자들은 복이 있도다.

  

- 약속하신 것을 받기 위해 인내가 필요

* 히10:36 너희가 하나님의 뜻을 행한 뒤에 그 약속하신 것을 받기 위해 너희에게 인내가 필요하니라.

    

- 소망을 힘입어 하나님께 가까이 감

* 히7:19 율법은 아무것도 완전하게 하지 못하였으나 주께서 더 나은 소망을 가져오심은 완전하게 하였으므로 우리가 이 소망을 힘입어 하나님께로 가까이 나아가느니라.  

 

- 지성소에 들어갈 담대함

* 히10:19 그러므로 형제들아, 우리가 예수님의 피를 힘입어 새롭고 살아 있는 길로 지성소에 들어갈 담대함을 얻었는데

 

- 남의 일에 참견하는 자

* 벧전4:15 그러나 너희 중에 아무도 살인자나 도둑이나 악을 행하는 자나 남의 일에 참견하는 자로 고난을 받지 말라.

 

[성경비교] 히10:22

1. with a true heart in full assurance of faith,

(충만한 확신 속에서 진실한 마음으로)

 

: to God with a sincere heart in full assurance of faith

(믿음의 확신으로 가득한 가운데 진실한 마음으로 하나님께 나가자)

 

2. from an evil conscience (악한 양심으로부터 )

 

: to cleanse us from a guilty conscience

(악한 양심으로부터 벗어나 우리를 깨끗하게 하고)

 

3. and our bodies washed with pure water

(그리하여 우리 몸은 순수한 물로 씻겼다)

 

: and having our bodies washed with pure water

(우리의 몸은 맑은 물로 씻음을 받았으니)  

 

히브리서10:22 let us (우리가 하자)
흠정역, 한킹, 권위역 / KJV 개역성경·개역개정판 / NIV
 
우리 마음이 뿌림을 받아 악한 양심으로부터 벗어났고 우리 몸은 순수한 물로 씻겼으니 우리가 믿음의 충만한 확신 속에서 진실한 마음으로 가까이 다가가자. (흠정역)
 
우리가 믿음의 온전한 확신 가운데서 진실한 마음으로 다가가자. 이는 우리의 마음은 악한 양심으로부터 피뿌림을 받았고 우리의 몸은 순수한 물로 씻겨졌기 때문이라. (한킹)
 
우리가 믿음을 가진 충만한 확신 속에서 진실한 마음으로 가까이 다가가자. 그렇게 해서 우리의 마음들로 하여금 뿌림을 받게 하여 악한 생각으로부터 벗어나게 하고, 우리의 몸들로 하여금 정결한 물로 씻겨지게 하자. (한국어 권위역)
 
 
우리가 마음에 뿌림을 받아 양심의 악을 깨닫고 몸을 맑은 물로 씻었으나  마음과 온전한 믿음으로 하나님께 나아가자 (개역)
 
 
우리가 마음에 뿌림을 받아 악한 양심으로부터 벗어나고 몸은 맑은 물로 씻음을 받았으니 참 마음과 온전한 믿음으로 하나님께 나아가자 (개정)
 
 
 
 
 
 
 
Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. (KJV)
 
 
 
let us draw near to God with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and having our bodies washed with pure water. (NIV)