보라, 그분께서 구름들과 함께 오시느니라.
모든 눈이 그분을 보겠고 그분을 찌른 자들도 볼 것이요,
땅의 모든 족속들이 그분으로 인하여 통곡하리니 참으로 그러하리로다. 아멘. (계1:7-하단박스)
1. with clouds : with the clouds => 구름들과 함께 : (그) 구름을 타고
영어 성경의 with clouds 를 개역과 개정은 ‘구름을 타고’ 라고 잘못 번역했습니다.
‘타고’가 아니라 ‘함께’입니다.
구름을 타고 온다고 하면 손오공이 구름타고 오는 것 같은 모습을 상상하게 됩니다.
주님은 그런 모습으로 오시지 않습니다.
주님은 자신의 수만 성도와 함께 오십니다 (유1:14).
(*유1:14 ....보라, [주]께서 자신의 수만 성도와 함께 오시나니)
NIV는 정관사 the 까지 붙여 the clouds 라고 했습니다.
마치 정해진 어떤 구름이 있는 것처럼 착각하게 합니다.
킹제임스성경은 cometh with clouds (구름들과 함께 오신다) 라고 합니다.
구름들은 항상 주의 영광, 주의 임재와 함께 나타났고, 주님이 나타나는 것에는 영광의 구름들이 가득 임합니다.
2. kindreds : peoples
KJV는 kindreds (족속, 혈족관계, 친족) 라는 단어를 사용했고, NIV는 peoples (사람들, 민족 등) 라는 단어를 사용했습니다.
KJV가 kindreds 라는 단어를 사용한 이유가 무엇일까요?
이 단어의 앞에 나온 which pierced him 과 관련 있습니다.
pierced에 해당하는 족속이 있기 때문입니다.
바로 이스라엘 족속입니다.
물론 모든 눈(사람들)이 주님을 보고 애통 하겠지만, 땅에 있는 이스라엘의 모든 족속들은 통곡을 할 것입니다.
그들이 바로 주님을 찔렀던(pierced) 족속이기 때문입니다.
KJV는 이스라엘 족속을 염두해 두고 kindreds 란 단어를 사용한 것 같습니다.
KJV는 콜론(:)을 사용하여 콜론 앞과 콜론 뒤의 구절이 연관성 있음을 알려 주었습니다.
NIV는 콜론(:)을 사용하지 않고, 세미 콜론(;)을 사용하여 앞 문장과의 관련성을 흐리게했습니다.
계시록1:7 with clouds vs. with the clouds kindreds vs. peoples |
|
흠정역, 한킹, 한국어권위역 / KJV |
개역, 개정, 공동번역 / NIV |
보라, 그분께서 구름들과 함께 오시느니라. 모든 눈이 그분을 보겠고 그분을 찌른 자들도 볼 것이요, 땅의 모든 족속들이 그분으로 인하여 통곡하리니 참으로 그러하리로다. 아멘. (흠정역)
보라, 그가 구름들과 함께 오시리니 모든 눈이 그를 볼 것이며, 그를 찌른 자들도 볼 것이요, 또한 땅의 모든 족속이 그로 인하여 애곡하리라. 그대로 되리로다. 아멘. (한킹)
보라, 그분께서 구름들과 함께 오신다. 모든 눈 하나하나가 그분을 보겠고, 그분을 찌른 자들도 또한 볼 것이며, 땅의 모든 족속들이 그분으로 인하여 통곡할 것이다. 참으로 그럴 것이다. 아멘. (한국어 권위역)
|
볼지어다 구름을 타고 오시리라 각인의 눈이 그를 보겠고 그를 찌른 자들도 볼 터이요 땅에 있는 모든 족속이 그를 인하여 애곡하리니 그러하리라 아멘 (개역)
볼지어다 그가 구름을 타고 오시리라 각 사람의 눈이 그를 보겠고 그를 찌른 자들도 볼 것이요 땅에 있는 모든 족속이 그로 말미암아 애곡하리니 그러하리라 아멘 (개정)
그분은 구름을 타고 오십니다. 모든 눈이 그를 볼 것이며 그분을 찌른 자들도 볼 것입니다. 땅 위에서는 모든 민족이 그분 때문에 가슴을 칠 것입니다. 꼭 그렇게 될 것입니다. 아멘. (공동번역)
|
Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they [also] which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen. (KJV)
|
Look, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him; and all the peoples of the earth will mourn because of him. So shall it be! Amen. (NIV)
|
'요한계시록' 카테고리의 다른 글
계1:9 - 그리스도의 왕국와 인내, 요한의 환란 (0) | 2021.04.14 |
---|---|
계1:8 - 시작과 끝마침 삭제 (0) | 2021.04.12 |
계1:6 - 번역의 차이 (kings, unto, his Father) (0) | 2021.04.08 |
계1:5 - 단어의 차이 (begotten, prince, washed 등 ) (0) | 2021.04.06 |
계1:4 - 아시아의 일곱 교회 (0) | 2021.04.02 |